|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Nichts zu danken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Nichts zu danken in anderen Sprachen:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Nichts zu danken

Übersetzung 401 - 450 von 608  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
esortare qn. a (fare) qc. {verb}jdn. zu etw.Dat. anhalten [ermahnen]
ordinare a qn. di fare qc. {verb}jdn. zu etw.Dat. vergattern [ugs.]
approdare a qc. {verb} [fig.] [giungere]zu etw.Dat. führen [Erfolg haben]
dir. Agli atti!Zu den Akten! <z. d. A.>
dare il permesso a qn. di fare qc. {verb}jdm. erlauben, etw.Akk. zu tun
permettere a qn. di fare qc. {verb}jdm. etw.Akk. zu tun erlauben
permettere a qn. di fare qc. {verb}jdm. etw.Akk. zu tun ermöglichen
permettere a qn. di fare qc. {verb}jdm. etw.Akk. zu tun genehmigen
fare intendere qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. zu verstehen geben
impedire a qn. di fare qc. {verb}jdn. abhalten, etw.Akk. zu tun
autorizzare qn. a fare qc. {verb}jdn. ermächtigen, etw.Akk. zu tun
impedire a qn. di fare qc. {verb}jdn. hindern, etw.Akk. zu tun
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht umhinkommen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet]
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht umhinkönnen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet]
decidersi a fare qc. {verb}sichAkk. zu etw.Dat. aufraffen
farsi coraggio per qc. {verb}sichAkk. zu etw.Dat. aufraffen
pol. relig. abbracciare qc. {verb} [fig.] [aderire]sichAkk. zu etw.Dat. bekennen
decidersi a fare qc. {verb}sichAkk. zu etw.Dat. entschließen
sport giocare in casa {verb}zu Hause spielen [ein Heimspiel austragen]
sforzarsi di fare qc. {verb}bestrebt sein, etw.Akk. zu tun
essere intento a fare qc. {verb}dabei sein, etw.Akk. zu tun
insistere per fare qc. {verb}darauf bestehen, etw.Akk. zu tun
fare riferimento a qc. {verb}den Bezug zu etw.Dat. herstellen
fare una ricerca su qc. {verb}eine Untersuchung zu etw.Dat. durchführen
dare un contributo a qc. {verb}einen Beitrag zu etw.Dat. leisten
riuscire a fare qc. {verb}es schaffen, etw.Akk. zu tun
osare fare qc. {verb} [avere il coraggio]es wagen, etw.Akk. zu tun
raccogliere qc. in un fascio {verb}etw.Akk. zu einem Bündel zusammenschnüren
addurre qc. a propria discolpa {verb}etw.Akk. zu seiner Rechtfertigung vorbringen
lasciare a desiderare qc. {verb}etw.Akk. zu wünschen übrig lassen
essere capace di fare qc. {verb}fähig sein, etw.Akk. zu tun
riuscire a fare qc. {verb}fähig sein, etw.Akk. zu tun
infiammarsi d'amore per qn. {verb}in Liebe zu jdm. entbrennen [geh.]
avere voglia di fare qc. {verb}Lust haben, etw.Akk. zu tun
Unverified essere alle prese con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu kämpfen haben
averci a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
avere a che fare con qn./qc. {verb}mit jdm./etw. zu tun haben
contrastare con qc. {verb} [fig.] [essere in contrapposizione]zu etw.Dat. im Widerspruch stehen
avere una fiducia cieca in qn./qc. {verb}zu jdm./etw. blindes Vertrauen haben
La tua richiesta è facilmente esaudibile.Dein Wunsch ist leicht zu erfüllen.
Quella donna vive sequestrata in casa.Diese Frau lebt zu Hause eingesperrt.
vest. Questo cappotto ingrossa troppo.Dieser Mantel trägt zu sehr auf.
Decise di rimandare la partenza.Er beschloss, die Abreise zu verschieben.
Non c'è tempo da perdere!Es ist keine Zeit zu verlieren!
dir. Vietato vietare gli animali domestici.Es ist verboten, Haustiere zu verbieten.
Vado da loro tutti i giorni.Ich gehe jeden Tag zu ihnen.
Unverified I ragazzini si smessaggiano in continuazione.Jugendliche senden sich andauernd SMS (zu).
Mio figlio studia troppo poco.Mein Sohn lernt viel zu wenig.
Cerchiamo di evitare lo scandalo!Versuchen wir, einen Skandal zu vermeiden!
Che ne dici di questa proposta?Was meinst du zu diesem Vorschlag?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Nichts+zu+danken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung