 | Italian | German |  |
 | Non sapeva più a quali espedienti ricorrere. | Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte. |  |
Partial Matches |
 | loc. non riuscire più a farselo rizzare {verb} [volg.] | keinen mehr hochkriegen [vulg.] |  |
 | non ... più {adv} | nicht mehr ... |  |
 | Non ti voglio più! | Ich mag dich nicht mehr! |  |
 | loc. non volersene più andare {verb} | Sitzfleisch haben [ugs.] |  |
 | Il giorno non termina più. | Der Tag zieht sich. |  |
 | Non ce la faccio più. | Ich kann nicht mehr. |  |
 | Più di così non posso. | Mehr ist bei mir nicht drin. [ugs.] |  |
 | Più di così non posso. | Weiter kann ich nicht gehen. |  |
 | non avere più sensibilità nelle dita {verb} | kein Gefühl mehr in den Fingern haben |  |
 | non sentire più le dita {verb} [coll.] | kein Gefühl mehr in den Fingern haben |  |
 | Ella non è più giovane di Tania. | Sie ist nicht jünger als Tania. |  |
 | Grida quanto vuoi, non cambierò più idea! | Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern! |  |
 | loc. Non ci si può fare più nulla! | Daran gibt's nichts zu rütteln! [ugs.] |  |
 | Non metterò più piede in casa tua. | Ich werde dein Haus nie wieder betreten. |  |
 | Unverified non stare più nella pelle per la gioia {verb} | fast platzen vor Freude |  |
 | comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo. | Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen. |  |
 | Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più. | Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.] |  |
 | Hai ancora del pane? – No, non ne ho più. | Hast du noch Brot? – Nein, ich habe keines mehr. |  |
 | Unverified Ho sfacchinato tutto il giorno, non ne posso più. | Ich habe den ganzen Tag geschuftet, ich kann nicht mehr. |  |
 | ricorrere a qc. {verb} | auf etw.Akk. zurückgreifen |  |
 | ricorrere a qc. {verb} | etw.Akk. in Anspruch nehmen |  |
 | ricorrere a sotterfugi {verb} | Ausflüchte machen |  |
 | loc. Fra di loro non si scambia più una singola parola. | Zwischen den beiden herrscht Funkstille. |  |
 | loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.] | sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.] |  |
 | ricorrere a mezzi termini {verb} | einen Kompromiss schließen |  |
 | ricorrere a uno stratagemma {verb} | zu einer List greifen |  |
 | Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile] | Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert] |  |
 | vivere di espedienti {verb} | sichAkk. gerade so durchschlagen [ugs.] |  |
 | vivere di espedienti {verb} | sichAkk. mehr schlecht als recht durchschlagen [ugs.] |  |
 | film F L'uomo che sapeva troppo [Alfred Hitchcock] | Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte] |  |
 | A più tardi! | Bis später! |  |
 | più a lungo {adv} | länger [in Bez. auf Zeit] |  |
 | traff. a più corsie {adj} | mehrspurig |  |
 | il più a lungo possibile {adv} | so lange wie möglich |  |
 | tec. paracadute {m} [inv.] frenante a più stadi | mehrstufiger Bremsfallschirm {m} |  |
 | ricorrere {verb} [ripetersi] | wiederkehren [sich wiederholen] |  |
 | esprimere a qn. la più sincera gratitudine {verb} | jdm. seinen herzlichsten Dank aussprechen |  |
 | dir. ricorrere alla giustizia {verb} | sichAkk. an ein Gericht wenden |  |
 | dir. ricorrere alla giustizia {verb} | vor Gericht gehen |  |
 | dir. ricorrere in appello {verb} | in Berufung gehen |  |
 | comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione. | Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme. |  |
 | prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco! | Zerteile das Fell des Bären nicht, bevor Du ihn erlegt hast! |  |
 | prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco. | Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. |  |
 | non comune {adj} <non com.> | ungewöhnlich |  |
 | non partecipare a qc. {verb} | etw.Dat. fernbleiben [nicht teilnehmen] |  |
 | non badare a spese {verb} | keine Kosten scheuen |  |
 | non a caso {adv} | nicht von ungefähr |  |
 | non riconoscere qc. a qn. {verb} | jdm. etw.Akk. aberkennen |  |
 | fino a quando non {conj} [+ind.] | bis [+Ind.] |  |