|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: One man's loss is another man's gain
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

One man's loss is another man's gain in anderen Sprachen:

English - Danish

Wörterbuch Italienisch Deutsch: One man's loss is another man's gain

Übersetzung 1 - 50 von 133  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. Gira e rigira ...Man kann es drehen und wenden wie man will ...
film F Susanna! [Howard Hawks]Leoparden küsst man nicht [alt: Leoparden küßt man nicht]
Finché c'è vita c'è speranza.Solange man lebt, hofft man.
prov. Del senno di poi ne sono piene le fosse.Wenn man vom Rathaus kommt, ist man immer klüger.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
loc. prov. Sbagliando s'impara.Aus Fehlern wird man klug.
Unverified Raga, io vado ... ci si vede! [coll.]Hey Leute, ich pack's, man sieht sich! [ugs.]
econ. capital gain {m} [inv.]Kapitalgewinn {m}
Come, scusa?Wie bitte? [zu jemandem, den man duzt]
S come SavonaS wie Siegfried
Si scrive ...Man schreibt ...
fare l'indiano {verb} [fig.]sichAkk. dumm stellen [fig.] [so tun, als ob man von nichts wüsste]
man mano {adv}nach und nach
Come si dice ... ?Wie sagt man ... ?
Come si scrive ... ?Wie schreibt man ... ?
si dice cosìso sagt man
loc. si mormora che ...man munkelt, dass ...
Si parla italiano.Man spricht Italienisch.
dir. statuto {m} [S.r.l.]Gesellschaftsvertrag {m}
Che dire? [coll.]Was soll man sagen?
Unverified Ci becchiamo in giro!Man sieht sich!
Non si vede niente.Man sieht nichts.
dare la reperibilità {verb}mitteilen, wo man erreichbar ist
Ci si capisce bene.Man versteht sich gut.
Non si sa mai.Man kann nie wissen.
Qui dentro si gela.Hier drinnen friert man.
loc. Si fa per dire.Wie man so sagt.
chim. zolfo {m} <S>Schwefel {m} <S>
amb. chim. UE frasi {f.pl} SS-Sätze {pl}
Tanto vale [+inf.]Dann kann man ja gleich [+Ind.]
Fu tacciato di negligenza.Man beschuldigte ihn der Nachlässigkeit.
La cosa è fattibile.Das kann man schon machen.
Ma che vuoi fare?Aber was will man tun?
far man bassa di qc. {verb}etw.Akk. absahnen [ugs.]
Che cosa ci vuole per ...?Was braucht man für ...?
loc. fare il proprio comodo {verb}nur tun, wozu man Lust hat
ling. VocVia. Come si dice ... in inglese?Wie sagt man ... auf Englisch?
ling. VocVia. Come si dice ... in italiano?Wie sagt man ... auf Italienisch?
ling. VocVia. Come si dice ... in tedesco?Wie sagt man ... auf Deutsch?
Con il termine si definivano ...Mit dem Ausdruck bezeichnete man ...
Con il termine si definivano ...Mit dem Wort bezeichnete man ...
Qui si brucia dal caldo.Hier erstickt man vor Hitze.
loc. prov. Non si finisce mai di imparare.Man lernt nie aus.
econ. fin. capitale {m} sociale [della S.p.A.]Grundkapital {n} [einer AG]
loc. aspettare il proprio turno {verb}warten, bis man an der Reihe ist
Quale conclusione se ne può trarre?Was kann man daraus schließen?
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
Gli esami sono sempre un'incognita.Bei Prüfungen kann man nie wissen.
I nomi propri si scrivono con la maiuscola.Eigennamen schreibt man groß.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=One+man%27s+loss+is+another+man%27s+gain
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.101 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung