|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Partnerin [Frau die mit anderen etwas gemeinsam unternimmt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Partnerin in anderen Sprachen:

Deutsch - Slowakisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Partnerin [Frau die mit anderen etwas gemeinsam unternimmt]

Übersetzung 1 - 50 von 274  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
perifrasare {verb}umschreiben [mit anderen Worten]
ammogliare qn. {verb}jdn. verheiraten [mit einer Frau]
combinato {adj} {past-p} [fatto in accordo con altri]abgemacht [in Übereinstimmung mit anderen]
combinato {adj} {past-p} [fatto in accordo con altri]vereinbart [in Übereinstimmung mit anderen]
traff. immettersi {verb} [incolonnarsi]sichAkk. einfädeln [mit dem Auto in die richtige Spur]
mus. Unverified spiccato {adj}deutlich getrennt [Musizieranweisung] [geworfene Strichart mit deutlich voneinander abgesetzten Tönen auf wechselndem Bogenstrich, die in schnellem Tempo zum Springbogen übergeht]
accalappiare qn. {verb} [fig.] [ingannare]jdn. einwickeln [fig.] [durch geschicktes Reden für sich oder etwas gewinnen; in unlauterer Weise zu etwas überreden]
educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola]Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.]
fasciare qc. {verb} [fig.] [lett.] [circondare] [p. es. le colline la città]etw.Akk. umschließen [z. B. die Hügel die Stadt]
Befana {f}Befana {f} [großmütterliche Fee, die in Italien zu "Epiphania" nach alter Tradition die Kinder beschenkt]
rispettivamente {adv}beziehungsweise <bzw.> [im anderen Fall]
richiesta {f}Überweisung {f} [an einen anderen Arzt]
spostare qn. {verb} [trasferire]jdn. versetzen [z. B. an einen anderen Arbeitsplatz]
appresso {adv} [vicino]daneben [neben etwas]
richiamo {m} [invito]Aufruf {m} [zu etwas]
sbottare {verb}losplatzen [ugs.] [plötzlich etwas sagen]
insensatezza {f} [cosa insensata]Unsinn {m} [etwas Unsinniges]
nubile {adj} [donna]ledig [Frau]
megera {f}Zicke {f} [unangenehme Frau]
nubilato {m}Ehelosigkeit {f} [einer Frau]
nubilato {m}Ledigkeit {f} [einer Frau]
nubile {f}Ledige {f} [unverheiratete Frau]
econ. pol. corsa {f} [sforzo per conseguire]Ansturm {m} [Anstrengung, etwas zu erreichen]
sensuale {adj} [donna ecc.]sinnlich [Frau usw.]
chim. fis. disperdere qc. in qc. {verb}etw.Akk. in etw.Dat. auflösen [eine Substanz in einer anderen]
lasciare perdere qc. {verb}etw.Akk. auf sichDat. beruhen lassen [etwas nicht weiterverfolgen]
diavolessa {f} [donna piena di temperamento]Teufelsweib {n} [ugs.] [temperamentvolle Frau]
fascinoso {adj} [p. es. donna, attore]bezaubernd [z. B. Frau, Schauspieler]
fascinoso {adj} [p. es. donna, scrittore]reizvoll [z. B. Frau, Schriftsteller]
loc. fregarsene di qn./qc. {verb} [coll.]auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [an etwas nicht interessiert sein]
diavolessa {f} [peg.] [donna perfida e brutta]Hexe {f} [pej.] [heimtückische und hässliche Frau]
assentire a qc. {verb}sichAkk. auf etw.Akk. einlassen [auf etwas eingehen]
aderire a qc. {verb} [fig.]sichAkk. auf etw.Akk. einlassen [auf etwas eingehen]
Unverified fare orecchie da mercante {verb} [fig.]sichAkk. taub stellen [fig.] [auf etwas Bestimmtes nicht eingehen]
gastr. vermicelli {m.pl}Vermicelli {pl} [etwas dünnere Spaghetti]
tenere qn./qc. {verb} [merid.] [avere] [p. es. moglie, casa]jdn./etw. haben [z. B. Frau, Haus]
di ghiaccio {adj} [inv.] [fig.] [insensibile] [donna]aus Eis [fig.] [Frau]
giudici {m.pl}Gericht {n} [die Richter]
anat. basilare {adj}basilar [die Schädelbasis betreffend]
educ. scienza addottorarsi {verb}promovieren [die Doktorwürde erlangen]
entom. fuco {m}Drohn {m} [auch die Drohne]
ling. parlatrice {f}Rednerin {f} [ jd., die redet]
teatro vest. vestiario {m}Kostüm {n} [die Kostüme gesamt]
immergersi {verb}tauchen [unter die Wasserfläche gehen]
automob. acqua {f} detergenteWaschwasser {n} [für die Scheibenwaschanlage]
battere le mani {verb}klatschen [in die Hände]
vista {f} sul mareSeeblick {m} [die See, Meer]
violento {adj}brachial [mit Gewalt]
rissa {f}Streit {m} [mit Tätlichkeiten]
traff. transennamento {m}Absperrung {f} [mit Absperrschranken]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Partnerin+%5BFrau+die+mit+anderen+etwas+gemeinsam+unternimmt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.044 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung