| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Il suo svago preferito è la pesca. | Sein / Ihr liebster Zeitvertreib ist das Angeln. | |
| Mi vuole lasciare detto qualcosa per lui / lei ? | Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten? | |
| loc. Che razza di ragionamenti! [ironico] | Du hast / ihr habt sie wohl nicht mehr alle!? [ugs.] | |
| Ne deduco che non l'avete letto. | Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt. | |
| ne {pron} [di lei, da lei] | von ihr | |
| la Vostra {f} [lettera] <la Vs.> | Ihr Schreiben {n} | |
| econ. La sua impresa ne ha assorbite molte altre. | Sein / Ihr Unternehmen hat sich viele andere Betriebe eingegliedert. | |
| econ. La sua impresa ne ha assorbite molte altre. | Sein / Ihr Unternehmen hat viele andere Betriebe geschluckt. [ugs.] | |
| Le farai piacere regalandole delle rose. | Du kannst ihr eine Freude machen, indem du ihr Rosen schenkst. | |
| ne {pron} [di lei, da lei] | ihr | |
| ne {pron} [di loro, da loro] | ihr | |
| Non mi è sembrato molto educato da parte sua. | Das erschien mir nicht besonders höflich von ihm / ihr. | |
| Se capitate di nuovo a Firenze fatecelo sapere. | Wenn ihr nochmal nach Florenz kommt, lasst es uns wissen. | |
| Bambini! Prima vi lavate e poi venite a cena. | Kinder! Zuerst wascht ihr euch, dann kommt ihr zum Abendessen. | |
| dir. Per farsi dichiarare non in grado di comparire in giudizio, l'imputato ha simulato d'essere epilettico. | Um für verhandlungsunfähig erklärt zu werden, hat der Angeklagte vorgetäuscht, Epileptiker zu sein. [seltener: Um als verhandlungsunfähig erklärt zu werden, ...] | |
| cit. Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate. [Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate. / Dante Alighieri] | Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren! | |
| film F Mrs. Parker e il circolo vizioso [Alan Rudolph] | Mrs. Parker und ihr lasterhafter Kreis | |
| Grazie del pensiero. | Danke, dass du dran gedacht hast / ihr dran gedacht habt / Sie dran gedacht haben... | |
| in tutto {adv} [in totale] | alles in allem | |
| addentrarsi in qc. {verb} [inoltrarsi] | in etw.Akk. eindringen [vordringen] | |
| ambientarsi in qc. {verb} | sichAkk. in etw.Dat. eingewöhnen | |
| destreggiarsi in qc. {verb} | sichAkk. in etw.Dat. zurechtfinden | |
| evocare qc. in qn. {verb} | etw.Akk. in jdm. wachrufen | |
| sfociare in qc. {verb} [fig.] [causare] | in etw.Dat. enden | |
| tradursi in qc. {verb} | in etw.Dat. zum Ausdruck kommen | |
| loc. in fatto di qc. {prep} | in Bezug auf etw.Akk. | |
| in vista di {prep} | in Hinblick auf [+Akk.] | |
| comm. accettare qc. in pagamento {verb} | etw.Akk. in Zahlung nehmen | |
| avere esperienza in qc. {verb} | in etw.Dat. erfahren sein | |
| collocare qn. in pensione {verb} | jdn. in den Ruhestand versetzen | |
| econ. dare qc. in appalto {verb} | etw.Akk. in Auftrag geben | |
| essere fissato in qc. {verb} | in etw.Akk. verrannt sein | |
| mettere in dubbio qc. {verb} | etw.Akk. in Frage stellen | |
| mettere in ordine qc. {verb} | etw.Akk. in Ordnung bringen | |
| mettere in questione qc. {verb} | etw.Akk. in Frage stellen | |
| mettere qn. in castigo {verb} | jdn. in die Ecke stellen | |
| prendere in considerazione qc. {verb} | etw.Akk. in Erwägung ziehen | |
| registrare qc. in immagini {verb} | etw.Akk. in Bildern festhalten | |
| registrare qc. in parole {verb} | etw.Akk. in Worten festhalten | |
| in entrambe le direzioni {adv} | in beiden Richtungen | |
| in fretta e furia {adv} | in wilder Hast | |
| loc. cacciarsi in un guaio {verb} | sichAkk. in Schwierigkeiten bringen | |
| loc. essere ferrato in botanica {verb} | sichAkk. in Botanik auskennen | |
| essere in balia di qn. {verb} | in jds. Gewalt sein | |
| lavorare in una ditta {verb} | in einer Firma tätig sein | |
| tenere qn. in proprio potere {verb} | jdn. in Bann halten | |
| loc. trovarsi in un pasticcio {verb} | in einer Zwickmühle sitzen [ugs.] | |
| contab. accantonamento {m} in fondi speciali | Einstellung {f} in Sonderposten mit Rücklageanteil | |
| essere in assetto di guerra {verb} | in voller Kriegsausrüstung sein | |
| rimanere preso in una trappola {verb} | in eine Falle gehen | |