| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Quando studia si astrae dal resto del mondo. | Wenn er / sie lernt, vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum. | |
| Eccoli! | Da sind sie! | |
| (loro) sono | sie sind | |
| guardare all'avvenire senza preoccupazioni {verb} | ohne Sorge in die Zukunft blicken | |
| Lei è il signor ... | Sie sind Herr ... | |
| Se Le interessa, ... | Wenn es Sie interessiert, ... | |
| Vanno bene proprio così. | So sind sie genau richtig. | |
| Qual è la sua professione? | Was sind Sie von Beruf? | |
| vest. Non sono un po' stretti? | Sind sie nicht ein bisschen eng? | |
| Sono arrivati sani e salvi. | Sie sind gesund und wohlbehalten angekommen. | |
| naut. Se invece prendete un traghetto, ... | Wenn Sie aber eine Fähre nehmen, ... | |
| In quanto a tenacia sono uguali. | An Ausdauer sind sie einander ebenbürtig. | |
| La cosa non è andata tanto perlaquale. | Die Angelegenheit ist leider nicht besonders gut gelaufen. | |
| Lei è di qui? | Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person] | |
| Salute permettendo. | Wenn es die Gesundheit erlaubt. | |
| I patti sono questi. | Das sind die Bedingungen. | |
| I ragazzi sono arrivati. | Die Kinder sind angekommen. | |
| prov. Il dado è tratto. | Die Würfel sind gefallen. | |
| loc. Le opinioni sono divise. | Die Meinungen sind geteilt. | |
| Quando studia si astrae completamente. | Wenn er / sie lernt, ist er / sie ganz in Gedanken vertieft. | |
| Le ferie sono finite. | Die Ferien sind zu Ende. | |
| econ. I costi dei materiali sono cresciuti. | Die Materialkosten sind gestiegen. | |
| I prezzi sono stati aumentati. | Die Preise sind angehoben worden. | |
| Le nuove case sono pronte. | Die neuen Häuser sind fertig. | |
| Gli autobus sono pieni zeppi. [coll.] | Die Autobusse sind proppenvoll. [ugs.] | |
| med. I labbri della ferita sono ancora aperti. | Die Ränder der Wunde sind noch offen. | |
| prov. L'erba del vicino è sempre più verde. | Nachbars Kirschen sind immer die süßesten. | |
| Le nuove bottiglie da due litri sono più economiche. | Die neuen Zweiliterflaschen sind billiger. | |
| Non utilizzare negli animali affetti da: | Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an: | |
| Le camicie che ho comprate sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. | |
| Le camicie che ho comprato sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. | |
| Sono saliti in cinque sulla sua auto. | Sie sind zu fünft in sein / ihr Auto gestiegen. | |
| cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare] | Der Stoff, aus dem die Träume sind. | |
| Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena. | Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt. | |
| bot. Le rose hanno preso bene. [p. es. dopo un travaso] | Die Rosen sind gut angewachsen. [z. B. nach dem Umsetzen] | |
| ... che non conoscete. | ..., die Sie [Plural] nicht kennen. | |
| Leggere attentamente le avvertenze! | Lesen Sie bitte die Packungsbeilage! | |
| Ricostruite i dialoghi! | Rekonstruieren Sie die Dialoge! [3. Person Plural] | |
| La prego di scusare il ritardo. | Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. | |
| La “maturità” italiana e l'“Abitur” tedesco sono due diplomi equipollenti. | Die italienische “maturità” und das deutsche “Abitur” sind gleichwertige Schulabschlüsse. | |
| SocFuoc. Chiami l'ambulanza! | Rufen Sie die Rettung! [österr.] [Rufen Sie den Krankenwagen!] | |
| Ha trent'anni suonati. [coll.] | Er / sie hat die dreißig längst überschritten. | |
| Ci porti il menù, per favore! | Bringen Sie uns bitte die Speisekarte! | |
| Legga bene le clausole del contratto. | Lesen Sie die Vertragsklauseln aufmerksam durch. | |
| Non (mi) dice la verità. | Er / sie sagt (mir) nicht die Wahrheit. | |
| concernere qn./qc. {verb} | jdn./etw. betreffen | |
| toccare qn./qc. {verb} | jdn./etw. betreffen | |
| vertere su qc. {verb} | etw.Akk. betreffen | |
| interessare qn./qc. {verb} [riguardare] | jdn./etw. betreffen | |
| VocVia. Mi farebbe la cortesia di aiutarmi? | Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben, mir zu helfen? | |