Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   SK   FR   IS   HU   ES   NL   PL   RU   SQ   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   RO   BG   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Prophet+im+eigenen+Land+nichts+wert+gilt+nirgends+weniger+in+Vaterland+Vaterlande
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Prophet+im+eigenen+Land+nichts+wert+gilt+nirgends+weniger+in+Vaterland+Vaterlande in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Prophet im eigenen Land nichts wert gilt nirgends weniger in Vaterland Vaterlande

Übersetzung 1 - 50 von 1501  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lett. F Niente di nuovo sul fronte occidentaleIm Westen nichts Neues [Erich Maria Remarque]
farm. med. Non somministrare altri FANS contemporaneamente o a meno di 24 ore di distanza uno dall'altro.Keine anderen NSAID-Präparate gleichzeitig oder in einem Abstand von weniger als 24 Stunden von einander verabreichen.
loc. In men che non si dica.In Null Komma nichts.
in nessun luogo {adv}nirgends
non trovare alloggio {verb}nirgends unterkommen
paese {m} [patria]Vaterland {n}
patria {f}Vaterland {n}
qc. è consideratoetw. gilt (als)
profeta {m}Prophet {m}
lett. F Un matrimonio da dilettanti [Anne Tyler]Im Krieg und in der Liebe
prov. Sfortunato al gioco, fortunato in amore.Pech im Spiel, Glück in der Liebe.
turismo L'ingresso nei musei è incluso nel prezzo.Der Eintritt in Museen ist im Preis inbegriffen.
loc. Questa città per me è una gabbia.In dieser Stadt komme ich mir wie im Gefängnis vor.
meno {adv} {adj} [inv.]weniger
minore {adj} [rif. a numeri]weniger
tanto meno {adv}umso weniger
tantomeno {adv}umso weniger
meno bello {adj}weniger schön
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
più o menomehr oder weniger
e no {adv}mehr oder weniger
suppergiù {adv} [coll.] [all'incirca]mehr oder weniger
dir. loc. de visu {adv} [lat.] [personalmente]mit eigenen Augen
loc. fare il proprio comodo {verb}den eigenen Vorteil suchen
loc. fare il proprio comodo {verb}der eigenen Bequemlichkeit leben
conoscere i propri limiti {verb}die eigenen Grenzen kennen
venir meno ai propri doveri {verb}die eigenen Pflichten vernachlässigen
venire meno ai propri doveri {verb}die eigenen Pflichten vernachlässigen
fare le proprie cose {verb}seine eigenen Dinge machen
le pareti {f.pl} domestichedie eigenen vier Wände {pl}
ammissione {f} dei propri erroriErkenntnis {f} der eigenen Irrtümer
traff. Il treno impiega meno tempo.Der Zug braucht weniger Zeit.
loc. camminare con le proprie gambe {verb} [fig.]auf eigenen Beinen stehen [fig.]
loc. chi più, chi menoder eine mehr, der andere weniger
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
Tu sei non meno alto di Massimo.Du bist nicht weniger groß als Massimo.
Pagò meno del convenuto.Er / sie zahlte weniger, als abgemacht (war).
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
personalizzare qc. {verb}etw.Akk. an die eigenen Bedürfnisse anpassen
loc. farsi i fatti propri {verb}sichAkk. um seine eigenen Angelegenheiten kümmern
pol. L'opposizione dovrebbe esigere una politica sull'immigrazione meno restrittiva.Die Opposition sollte eine weniger restriktive Einwanderungspolik fordern.
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
degno {adj}wert
entità {f} [inv.]Wert {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Prophet%2Bim%2Beigenen%2BLand%2Bnichts%2Bwert%2Bgilt%2Bnirgends%2Bweniger%2Bin%2BVaterland%2BVaterlande
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.171 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung