Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Puderzucker+Zucker+in+Arsch+Hintern+blasen+schieben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Puderzucker+Zucker+in+Arsch+Hintern+blasen+schieben in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Puderzucker Zucker in Arsch Hintern blasen schieben

Übersetzung 1 - 50 von 2187  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Unverified un calcio nel sedereein Tritt in den Hintern
gastr. infornare qc. {verb}etw.Akk. in den Backofen schieben
loc. leccare il culo a qn. {verb} [volg.]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.]
loc. stupef. essere in scimmia {verb} [coll.] [essere in crisi d'astinenza]einen Affen schieben [ugs.] [Entzugserscheinungen haben]
gastr. zucchero {m} a veloPuderzucker {m}
zucchero {m}Zucker {m}
anat. sedere {m}Hintern {m} [ugs.]
soffiare {verb}blasen
soffiata {f}Blasen {n}
gastr. zucchero {m} raffinatofeiner Zucker {m}
paniere {m} [scherz.] [deretano]Hintern {m} [ugs.]
meteo. spirare {verb} [vento]blasen [Wind]
spingere {verb}schieben
med. avere il diabete {verb}Zucker haben [ugs.]
sculacciata {f}Schlag {m} auf den Hintern [ugs.]
soffiare il vetro {verb}Glas blasen
loc. sculacciare qn. {verb}jdm. den Hintern versohlen [ugs.]
mil. suonare l'adunata {verb}zum Appell blasen
mil. suonare la diana {verb}zum Wecken blasen
sculaccione {m} [coll.](harter) Schlag {m} auf den Hintern [ugs.]
culo {m} [volg.]Arsch {m} [vulg.]
loc. spompinare qn. {verb} [volg.]jdm. einen blasen [vulg.]
Ce n'è ancora dello zucchero?Gibt's noch Zucker?
Vaffanculo! [volg.]Leck mich am Arsch! [vulg.]
fare un bocchino a qn. {verb} [volg.]jdm. einen blasen [ugs.] [vulg.]
fare un pompino a qn. {verb} [volg.]jdm. einen blasen [ugs.] [vulg.]
spostare qc. {verb} [scostare]etw.Akk. zur Seite schieben [z. B. Vorhang]
loc. alzare il culo {verb} [fig.] [volg.]den Arsch hochkriegen [ugs.] [vulg.]
loc. essere tutto pepe {verb} [fig.] [vivace]Hummeln im Hintern haben [ugs.] [fig.] [hum.]
battere la fiacca {verb} [oziare]eine ruhige Kugel schieben [ugs.] [sich bei der Arbeit nicht sehr anstrengen]
loc. menare il can per l'aia {verb} [fig.]etw.Akk. auf die lange Bank schieben [ugs.]
coglione {m} [volg.] [fig.]Arsch {m} [vulg.] [fig.] [pej.]
loc. farsi il culo per qn./qc. {verb} [coll.] [volg.]sichDat. für jdn./etw. den Arsch aufreißen [ugs.] [vulg.]
farsi il culo {verb} [fig.] [volg.] [lavorare duramente]sichDat. den Arsch aufreißen [fig.] [vulg.] [hart arbeiten]
farsi il mazzo {verb} [fig.] [volg.] [lavorare duramente]sichDat. den Arsch aufreißen [fig.] [vulg.] [hart arbeiten]
comp. in tempo reale in Echtzeit
infossato in qc. {adj}in etw. eingesunken [z. B. Auto im Schlamm]
in compagnia di qc.in jds. Begleitung
evocare qc. in qn. {verb}etw.Akk. in jdm. wachrufen
addentrarsi in qc. {verb} [inoltrarsi]in etw.Akk. eindringen [vordringen]
tec. imboccare in qc. {verb}in etw.Akk. eingreifen
entrare in qc. {verb}in etw.Akk. eintreten
assentire in qc. {verb}in etw.Akk. einwilligen
consistere in qc. {verb}in etw.Dat. bestehen [zum Inhalt haben]
sfociare in qc. {verb} [fig.] [causare]in etw.Dat. enden
sguazzare in qc. {verb}in etw.Dat. pantschen [ugs.]
sguazzare in qc. {verb}in etw.Dat. planschen
sguazzare in qc. {verb}in etw.Dat. plantschen
frugare in qc. {verb}in etw.Dat. stochern [wühlen]
scavare in qc. {verb}in etw.Dat. wühlen [graben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Puderzucker%2BZucker%2Bin%2BArsch%2BHintern%2Bblasen%2Bschieben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.164 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten