| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ecco {adv} | hier | |
| qui {adv} | hier | |
| ecco | hier ist | |
| Eccolo! | Hier ist er! | |
| Eccolo! | Hier ist es! | |
| da qui {adv} | von hier | |
| del posto {adv} | von hier | |
| di qui {adv} | von hier | |
| Eccoti qua! | Hier bitte! | |
| Eccomi qua! | Hier bin ich! | |
| Sono qui. | Ich bin hier. | |
| ci {adv} [in questo luogo: stato] | hier | |
| ci {adv} [per questo luogo] | hier durch | |
| ci {adv} [per questo luogo] | hier vorbei | |
| Presente! [negli appelli] | Hier! [bei Namensaufruf] | |
| qua {adv} [in questo luogo, stato] | hier | |
| quaggiù {adv} [moto a luogo] | hier hinunter | |
| qui vicino {adv} | hier in der Nähe | |
| Egli abita qui. | Er wohnt hier. | |
| qua e là {adv} | hier und da | |
| Si fermi qui! | Halten Sie hier! | |
| quaggiù {adv} [qua in basso, stato] | hier unten | |
| quassù {adv} [qua in alto, stato] | hier oben | |
| al di qua {adv} [da questa parte] | hier | |
| da queste parti | hier in der Nähe | |
| Le piace qui? | Gefällt es Ihnen hier? | |
| Questo mi piace. | Das hier gefällt mir. | |
| loc. Gambe! [fig.] [andiamo via!] | Schnell weg von hier! | |
| per di qua {adv} [per questo luogo] | hier durch | |
| quassù in cima | hier oben auf dem Gipfel | |
| Sono straniera qua. | Ich bin fremd hier. [weiblich] | |
| Sono straniero qua. | Ich bin fremd hier. [männlich] | |
| Ecco il mio passaporto. | Hier ist mein Pass. | |
| Non sono di qui. | Ich bin fremd hier. | |
| Qui dentro si gela. | Hier drinnen friert man. | |
| Tu sei di qui? | Bist du von hier? | |
| Fermati qui a pranzo! | Bleib doch zum Mittagessen hier! | |
| Non sono di qui. | Ich bin nicht von hier. | |
| Quanto ti fermi qui? | Wie lange bleibst du hier? | |
| loc. Qui si usa così. | Das ist hier so Manier. | |
| di qua {adv} [da questo luogo, stato] | von hier [örtlich, Zustand] | |
| Cosa sta succedendo qui? | Was geht denn hier ab? [ugs.] | |
| È l'uso del luogo. | Das ist hier so Manier. | |
| Qui c'è troppa corrente. | Hier ist es zu zugig. | |
| Qui non si fanno favoritismi. | Hier gibt es keine Begünstigungen. | |
| telecom. turismo Qui parla l'Ente del Turismo. | Hier spricht das Fremdenverkehrsamt. | |
| Qui si brucia dal caldo. | Hier erstickt man vor Hitze. | |
| di qua {adv} [da questo luogo, moto] | von hier (aus) [örtlich, Bewegung] | |
| qua dentro {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | hier drinnen | |
| qua fuori {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | hier draußen | |
| qua sopra {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | hier oben | |
| qua sotto {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, moto] | hier herunter | |
| qua sotto {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | hier unten | |
| L'ho comprato qui dirimpetto. | Das habe ich hier gegenüber gekauft. | |
| Il fattaccio è avvenuto qui. | Die üble Geschichte ist hier passiert. | |
| Lavoro qui da tre anni. | Ich arbeite hier seit drei Jahren. | |
| Qui le nostre strade si dividono. | Hier scheiden sich unsere Wege. | |
| da quassù {adv} [stando qua in alto] | von hier oben (aus) | |
| di quassù {adv} [stando qua in alto] | von hier oben (aus) | |
| Di qua non me ne vado. | Von hier gehe ich nicht weg. | |
| qua vicino {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, moto] | hier in die Nähe | |
| qua vicino {adv} [qua = rafforzativo degli avv. di luogo, stato] | hier in der Nähe | |
| Lei è di qui? | Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person] | |
| Qua da noi c'è la nebbia. | Hier bei uns ist es neblig. | |
| Qui ci vuole olio di gomito! [coll.] | Hier muss man kräftig zupacken! [ugs.] | |
| Qui si vedono sempre le solite facce! | Hier sieht man immer dieselben Gesichter! | |
| C'è un odore tremendo qui dentro! | Hier riecht es wie im Pumakäfig! [ugs.] | |
| Da qui si vede le case. [Toscana] | Von hier sieht man die Häuser. [Toskana] | |
| Mi scusi, ci deve essere un equivoco. | Entschuldigen Sie, hier muss ein Missverständnis vorliegen. | |
| VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui? | Wie viele Kilometer sind es von hier aus? | |
| Da quassù c'è un magnifico panorama! | Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht! | |
| Il taxi è già qui. | Das Taxi ist schon hier. | |
| gli uni di qua e gli altri di là | die einen hier / hierhin und die anderen dort / dorthin | |
| ne {adv} [di lì, di là, di qui, di qua] | von hier | |