All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: Reden+Silber+Schweigen+Gold
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Reden+Silber+Schweigen+Gold in other languages:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Türkisch
Add to ...

Dictionary Italian German: Reden Silber Schweigen Gold

Translation 1 - 65 of 65

ItalianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
argenteo {adj} [color argento] [relativo all'argento]Silber-
chim. argento {m} <Ag>Silber {n} <Ag>
bot. T
bot. T
bot. T
tacere {verb}schweigen
silenzio {m} [il tacere]Schweigen {n}
rompere il silenzio {verb}das Schweigen brechen
film lett. F Il silenzio degli innocenti [romanzo: Thomas Harris; film: Jonathan Demme]Das Schweigen der Lämmer
essere muto come una tomba [loc.] {verb}wie ein Grab schweigen [Idiom]
azzittire qn./qc. {verb}jdn./etw. zum Schweigen bringen [auch fig.]
mineral. aurifero {adj}Gold-
oro {m}Gold {n}
dire {verb}reden
parlare {verb}reden
ling. parola {f} [il parlare]Reden {n}
mineral. oro {m} opacomattes Gold {n}
loc. sparare cazzate {verb} [fig.] [coll.]Blödsinn reden
parlare italiano {verb} [coll.]Klartext reden
farneticare {verb} [fig.] [dire assurdità]wirr reden
oro {m} opaco [colore]trübes Gold {n} [Farbe]
loc. parlare turco {verb} [fig.]Chinesisch reden [fig.]
dialogare con qn. {verb} [parlare]mit jdm. reden
ragionare con qn. {verb} [coll.] [discutere]mit jdm. reden
loc. parlare senza mezzi termini {verb}Tacheles reden [ugs.]
loc. avere un bel dire {verb}gut reden haben
sragionare {verb}wirres Zeug reden
accingersi a parlare {verb}zum Reden ansetzen
oro {m} bianco [fig.] [sale]weißes Gold {n} [fig.] [Salz]
bibl. oro, incenso e mirraGold, Weihrauch und Myrrhe
favellare di qn./qc. {verb} [lett.] [obs.]über jdn./etw. reden
parlare di qn./qc. {verb}von jdm./etw. reden
loc. Facile parlare, per te!Du hast gut reden!
loc. Hai un bel dire!Du hast gut reden!
loc. Parli bene, tu!Du hast gut reden!
loc. Bisogna ragionare sulle cose, prima di parlare.Erst denken, dann reden!
loc. retor. parlare a braccio {verb} [improvvisando]aus dem Stegreif reden
loc. sprecare il fiato {verb}in den Wind reden
loc. parlare chiaro con qc. {verb} [coll.]mit jdm. Klartext reden [ugs.]
loc. parlare chiaro a qc. {verb}mit jdm. Tacheles reden [ugs.]
sparlare di qn./qc. {verb}über jdn./etw. schlecht reden
parlare a vanvera {verb}ins Blaue hinein reden [ugs.]
parlare fra e {verb}vor sichAkk. hin reden
parlare tra e {verb}vor sichAkk. hin reden
loc. parlare come un libro stampato {verb} [iron.]wie ein Buch reden [ugs.]
parlare a precipizio [loc.] {verb}wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
parlare come una macchinetta [loc.] {verb}wie ein Wasserfall reden [Redewendung]
Smettila di dire cazzate! [coll.] [volg.]Hör auf, Blödsinn zu reden!
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe reden können
loc. parlare a mitraglia {verb}ohne Punkt und Komma reden
loc. parlare come una mitragliatrice {verb}ohne Punkt und Komma reden
loc. parlare senza sosta {verb}ohne Punkt und Komma reden
parlare a raffica {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
parlare come un mulino (a vento) {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
parlare come una mitragliatrice {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
loc. parlare di tutto e di più {verb}über Gott und die Welt reden
loc. parlare al vento {verb}in den Wind reden [kein Gehör finden]
Ma non dica eresie!Aber reden Sie doch nicht solchen Unsinn!
loc. prov. Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.Zwischen Reden und Tun liegt das Meer.
loc. parlare al vento {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
loc. Unverified sprecare il fiato {verb}sichDat. den Mund fusslig reden [fig.]
Con te non si può proprio ragionare!Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
Quei due non riescono a dialogare.Die beiden schaffen es nicht, normal miteinander zu reden.
Gli devo fare ancora un discorsetto. [coll.]Ich habe noch ein Wörtchen mit ihm zu reden. [ugs.]
Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli.Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=Reden%2BSilber%2BSchweigen%2BGold
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.033 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement