|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Reede [überhaupt jeder Platz wo ein Schiff vor Anker gehen kann]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Reede in anderen Sprachen:

Deutsch - Latein

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Reede [überhaupt jeder Platz wo ein Schiff vor Anker gehen kann]

Übersetzung 1 - 50 von 114  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
prendere un gelato {verb}auf ein Eis gehen [selten] [ein Eis essen gehen]
come un altro [p. es. un giorno di lavoro come un altro]wie jeder andere [z. B. ein Arbeitstag wie jeder andere]
far fare i bisogni a un bambino {verb}ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann]
scaduto {adj} {past-p}verfallen [z. B. ein Anspruch oder ein Recht]
scansarsi {verb}rücken [Platz machen]
Mi dica!Sagen Sie mir! [Kann ich Ihnen helfen?]
spostarsi {verb} [scansarsi]rücken [Platz machen]
occupato {adj} {past-p} [posto, telefono]belegt [Platz, Telefon]
naut. cassero {m}Halbverdeck {n} [Schiff]
tec. elica {f}Schraube {f} [Schiff]
posticino {m} [dim. di posto]Plätzchen {n} [kleiner Platz]
spaesato {adj} [fuori posto]verloren [deplatziert, fehl am Platz]
naut. parapetto {m} [nave]Reling {f} [Schiff]
accogliere qn./qc. {verb}jdn./etw. aufnehmen [empfangen, Platz bieten]
fare posto a qc. {verb}etw.Dat. weichen [Platz machen]
arenarsi {verb} [incagliarsi] [nave]stranden [Schiff]
spostare qc. {verb} [mutare di posto]etw.Akk. verstellen [Platz ändern]
essere fuori posto {verb}herumstehen [ugs.] [nicht an seinem Platz sein]
naut. assistente {m} di bordo [nave]Steward {m} [Schiff]
concludersi {verb}ausklingen [zu Ende gehen]
equipaggiamento {m} [azione]Ausrüsten {n} [z. B. Heer, Schiff]
immergersi {verb}tauchen [unter die Wasserfläche gehen]
sport partire {verb}starten [an den Start gehen]
saltare {verb} [p. es. nave]explodieren [z. B. Schiff]
Cosa posso fare per Lei? [rar. anche: ... lei]Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
Cosa posso fare per lei? [rar. per: ... Lei]Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
disperdersi {verb} [sparpagliarsi]sichAkk. zerstreuen [auseinander gehen]
esaurirsi {verb}sichAkk. erschöpfen [zu Ende gehen]
spirare {verb} [scadere] [rar.]ablaufen [zu Ende gehen]
lasciarsi andare {verb}sichAkk. vergessen [gehen lassen]
andare in piscina {verb}schwimmen gehen [ins Schwimmbad gehen]
traff. dirottare qc. {verb} [far deviare]etw.Akk. umleiten [z. B. Flugzeug, Schiff]
saltare {verb} [p. es. nave]in die Luft fliegen [ugs.] [z. B. Schiff]
traff. salire su qc. {verb} [sull'aereo, sulla nave]an Bord gehen [Flugzeug, Schiff]
mollare qn./qc. {verb} [lasciare andare]jdn./etw. loslassen [gehen lassen]
andare a comprare qc. {verb}etw.Akk. holen [ugs.] [kaufen gehen]
andare a dormire {verb}in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen]
loc. andare a dormire {verb}sichAkk. aufs Ohr legen [ugs.] [schlafen gehen]
film lett. F Babbano {m} [qn. che non ha poteri magici] [Harry Potter]Muggel {m} [jd., der nicht zaubern kann] [Harry Potter]
dir. dibattimento {m}Streitverhandlung {f} [vor Gericht]
loc. relig. prendere il velo {verb}den Schleier nehmen [Nonne werden, ins Kloster gehen, die Weihen empfangen]
tenere qc. a qn. {verb} [p. es. posto a un amico]etw.Akk. für jdn. freihalten [z. B. Platz für einen Freund]
sobbalzare {verb} [sussultare]zusammenfahren [vor Schreck]
relig. benedicite {m}Tischgebet {n} [vor dem Essen]
educ. esaminanda {f}Absolventin {f} [vor dem Examen]
educ. esaminando {m}Absolvent {m} [vor dem Examen]
dirompente {adj} [fig.] [esplosivo]überschäumend [vor Energie]
presentazione {f} [in pubblico]Auftritt {m} [vor Publikum]
schizzare odio {verb}Hass sprühen [auch vor ... ]
dir. atto {m} di citazioneLadung {f} [vor Gericht]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Reede+%5B%C3%BCberhaupt+jeder+Platz+wo+ein+Schiff+vor+Anker+gehen+kann%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung