| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| prendere un gelato {verb} | auf ein Eis gehen [selten] [ein Eis essen gehen] | |
| come un altro [p. es. un giorno di lavoro come un altro] | wie jeder andere [z. B. ein Arbeitstag wie jeder andere] | |
| far fare i bisogni a un bambino {verb} | ein Kind abhalten [ein Kind so halten, dass es seine Notdurft verrichten kann] | |
| scaduto {adj} {past-p} | verfallen [z. B. ein Anspruch oder ein Recht] | |
| scansarsi {verb} | rücken [Platz machen] | |
| Mi dica! | Sagen Sie mir! [Kann ich Ihnen helfen?] | |
| spostarsi {verb} [scansarsi] | rücken [Platz machen] | |
| occupato {adj} {past-p} [posto, telefono] | belegt [Platz, Telefon] | |
| naut. cassero {m} | Halbverdeck {n} [Schiff] | |
| tec. elica {f} | Schraube {f} [Schiff] | |
| posticino {m} [dim. di posto] | Plätzchen {n} [kleiner Platz] | |
| spaesato {adj} [fuori posto] | verloren [deplatziert, fehl am Platz] | |
| naut. parapetto {m} [nave] | Reling {f} [Schiff] | |
| accogliere qn./qc. {verb} | jdn./etw. aufnehmen [empfangen, Platz bieten] | |
| fare posto a qc. {verb} | etw.Dat. weichen [Platz machen] | |
| arenarsi {verb} [incagliarsi] [nave] | stranden [Schiff] | |
| spostare qc. {verb} [mutare di posto] | etw.Akk. verstellen [Platz ändern] | |
| essere fuori posto {verb} | herumstehen [ugs.] [nicht an seinem Platz sein] | |
| naut. assistente {m} di bordo [nave] | Steward {m} [Schiff] | |
| concludersi {verb} | ausklingen [zu Ende gehen] | |
| equipaggiamento {m} [azione] | Ausrüsten {n} [z. B. Heer, Schiff] | |
| immergersi {verb} | tauchen [unter die Wasserfläche gehen] | |
| sport partire {verb} | starten [an den Start gehen] | |
| saltare {verb} [p. es. nave] | explodieren [z. B. Schiff] | |
| Cosa posso fare per Lei? [rar. anche: ... lei] | Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?] | |
| Cosa posso fare per lei? [rar. per: ... Lei] | Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?] | |
| disperdersi {verb} [sparpagliarsi] | sichAkk. zerstreuen [auseinander gehen] | |
| esaurirsi {verb} | sichAkk. erschöpfen [zu Ende gehen] | |
| spirare {verb} [scadere] [rar.] | ablaufen [zu Ende gehen] | |
| lasciarsi andare {verb} | sichAkk. vergessen [gehen lassen] | |
| andare in piscina {verb} | schwimmen gehen [ins Schwimmbad gehen] | |
| traff. dirottare qc. {verb} [far deviare] | etw.Akk. umleiten [z. B. Flugzeug, Schiff] | |
| saltare {verb} [p. es. nave] | in die Luft fliegen [ugs.] [z. B. Schiff] | |
| traff. salire su qc. {verb} [sull'aereo, sulla nave] | an Bord gehen [Flugzeug, Schiff] | |
| mollare qn./qc. {verb} [lasciare andare] | jdn./etw. loslassen [gehen lassen] | |
| andare a comprare qc. {verb} | etw.Akk. holen [ugs.] [kaufen gehen] | |
| andare a dormire {verb} | in die Falle gehen [ugs.] [schlafen gehen] | |
| loc. andare a dormire {verb} | sichAkk. aufs Ohr legen [ugs.] [schlafen gehen] | |
| film lett. F Babbano {m} [qn. che non ha poteri magici] [Harry Potter] | Muggel {m} [jd., der nicht zaubern kann] [Harry Potter] | |
| dir. dibattimento {m} | Streitverhandlung {f} [vor Gericht] | |
| loc. relig. prendere il velo {verb} | den Schleier nehmen [Nonne werden, ins Kloster gehen, die Weihen empfangen] | |
| tenere qc. a qn. {verb} [p. es. posto a un amico] | etw.Akk. für jdn. freihalten [z. B. Platz für einen Freund] | |
| sobbalzare {verb} [sussultare] | zusammenfahren [vor Schreck] | |
| relig. benedicite {m} | Tischgebet {n} [vor dem Essen] | |
| educ. esaminanda {f} | Absolventin {f} [vor dem Examen] | |
| educ. esaminando {m} | Absolvent {m} [vor dem Examen] | |
| dirompente {adj} [fig.] [esplosivo] | überschäumend [vor Energie] | |
| presentazione {f} [in pubblico] | Auftritt {m} [vor Publikum] | |
| schizzare odio {verb} | Hass sprühen [auch vor ... ] | |
| dir. atto {m} di citazione | Ladung {f} [vor Gericht] | |