|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Sag das doch gleich
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sag das doch gleich in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Sag das doch gleich

Übersetzung 1 - 50 von 584  >>

ItalienischDeutsch
E dillo prima!Sag das doch gleich!
Teilweise Übereinstimmung
Dimmelo pure con chiarezza!Sag mir das ruhig offen!
Non mi importa niente.Das ist mir gleich.
Ma non è possibile!Das ist doch nicht möglich!
Non ci vuole niente.Das ist doch total einfach.
loc. Ma è un giochetto per te!Das ist doch ein Klacks für dich!
Figuriamoci se vuole partecipare!Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will!
ma dimmi ...sag mal ...
un po'!Sag mal!
Ma dimmi un po'!Sag mal!
Fammi sapere!Sag mir Bescheid!
prov. Mai dire mai.Sag niemals nie.
loc. Dimmi pure!Sag's mir ruhig!
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
e invece {adv}doch
però {conj}doch
sennonché {conj}doch
{adv} [risposta a domande negative]doch
Invece sì!Doch!
non ... micadoch nicht
direttamente {adv} [senza soste]gleich
medesimo {adj} [uguale]gleich
pari {adj} [inv.] [uguale]gleich
paritario {adj} [uguale]gleich
subito {adv}gleich
tra un momento {adv}gleich
uguale {adj}gleich
paritario {adj} [uguale]Gleich-
immediatamente {adv}gleich [sofort]
solito {adj} [stesso]gleich [üblich]
A tra poco!Bis gleich!
mat. faist gleich <=>
arrivare subito {verb}gleich kommen
Si accomodi!Nehmen Sie doch Platz!
E allora parla!Nun, so sprich doch!
ora {adv} [tra poco]gleich [in Kürze]
Sta per piovere.Es regnet gleich.
offendersi per niente {verb}gleich beleidigt sein
econ. fin. capitale {m} costantegleich bleibendes Kapital {n}
Fermati qui a pranzo!Bleib doch zum Mittagessen hier!
loc. Non ho mica la bacchetta magica!Ich kann doch nicht zaubern!
Fosse vero!Wäre es doch (nur) wahr!
assimilarsi a qn./qc. {verb} [essere simile]jdm./etw. gleich sein
dietro l'angolo {adv}gleich um die Ecke
proprio qui all'angolo {adv}gleich um die Ecke
mat. porre x uguale y {verb}x gleich y setzen
Che cosa vorresti darmi a intendere?Du kannst mir doch nichts vormachen!
essere sotto casa {verb}gleich vor dem Haus sein
Ma non dica eresie!Aber reden Sie doch nicht solchen Unsinn!
Cercate di ragionare un po'! [coll.]Denkt doch mal ein bisschen nach! [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Sag+das+doch+gleich
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.055 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung