Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   IS   RU   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Scheitel [Linie die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Scheitel in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Scheitel [Linie die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]

Übersetzung 1 - 50 von 893  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
in due {adv}zweifach [in zwei Teile]
alzare qc. {verb} [volgere in su]etw.Akk. erheben [in die Höhe heben]
Befana {f}Befana {f} [großmütterliche Fee, die in Italien zu "Epiphania" nach alter Tradition die Kinder beschenkt]
promuovere qn. {verb} [alunno (-a) a scuola]jdn. versetzen [Schüler (-in) in die nächst höhere Klasse aufsteigen lassen]
battere le mani {verb}klatschen [in die Hände]
tradurre qc. in qc. {verb} [fig.] [in pratica un'idea]etw.Akk. in etw.Akk. umsetzen [fig.] [eine Idee in die Praxis]
fesso {adj} [rif. alla voce]brüchig [in Bez. auf die Stimme]
attuare qc. {verb} [realizzare]etw.Akk. ausführen [in die Tat umsetzen]
compiere qc. {verb} [realizzare]etw.Akk. ausführen [in die Tat umsetzen]
eseguire qc. {verb} [realizzare]etw.Akk. ausführen [in die Tat umsetzen]
orientare qc. {verb}etw.Akk. ausrichten [in die richtige Position bringen]
traff. immettersi {verb} [incolonnarsi]sichAkk. einfädeln [mit dem Auto in die richtige Spur]
sfollare qc. {verb} [sgombrare]etw.Akk. räumen [befreien] [in Bez. auf die Menschenmenge]
anat. cosm. abbronzare qc. {verb} [rif. alla pelle]etw.Akk. bräunen [in Bez. auf die Haut]
sfumatura {f} [fig.] [rif. al tono di voce]Unterton {m} [in Bez. auf die Stimme]
recupero {m} [fig.] [reinserimento] [p. es. tossicodipendente]Wiedereingliederung {f} [z. B. eines Suchtabhängigen in die Gesellschaft]
sacramentale {adj} [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]üblich [z. B. Abfahrt in die Ferien]
sacramentale {adj} [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]unvermeidlich [z. B. Abfahrt in die Ferien]
inserire qc. {verb} [infilare] [p. es. CD nel lettore]etw.Akk. einlegen [z. B. CD in das Abspielgerät]
sacramentale {adj} [fig.] [scherz.] [p. es. partenza per le vacanze]obligat [hum.] [z. B. Abfahrt in die Ferien]
sport ribattere qc. {verb} [battere respingendo] [p. es. pallone]etw.Akk. zurückschlagen [in die Gegenrichtung schlagen] [z. B. Ball]
astron. zenitale {adj}Scheitel-
F film Il monello [Charlie Chaplin]The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind]
ghirigoro {m}Schnörkel {m} [gewundene Linie]
tratto {m} [linea]Strich {m} [Linie]
tessili vest. cucitura {f} [punti]Naht {f} [genähte Linie]
riga {f} [di capelli]Scheitel {m}
educ. libretto {m} delle giustificazioni [scuola]Absentenheft {n} [Hier tragen die Eltern die Entschuldigungen für Schulversäumnisse ein.]
enol. vermentino {m}Vermentino {m} [Weißweinrebensorte, die v.a. in Ligurien, der Toskana und im Norden Sardiniens angebaut wird, bzw. der entsprechende Weißwein]
archi. abbassamento {m} in chiaveSenkung {f} im Scheitel
fasciare qc. {verb} [fig.] [lett.] [circondare] [p. es. le colline la città]etw.Akk. umschließen [z. B. die Hügel die Stadt]
due (diversi) {adj}zweierlei [zwei]
archi. tec. campata {f}Feld {n} [zwischen zwei Stützen]
sport doppietta {f} [due gol]Doppelpack {m} [zwei Tore]
sport doppietta {f} [due gol]doppelter Treffer {m} [zwei Tore]
biennale {adj} [della durata di due anni]zweijährig [zwei Jahre dauernd]
loc. dalla testa ai piedi [fig.]vom Scheitel bis zur Sohle [fig.]
automob. traff. treno a due ruote {adj} [a doppio asse]zweispurig [mit zwei Radachsen]
fa {prep} [postposto] [p.e. due settimane fa]vor [zeitlich, z. B. vor zwei Wochen]
allora {conj} [in tal caso]dann [in diesem Fall]
combinato {adj} {past-p} [fatto in accordo con altri]abgemacht [in Übereinstimmung mit anderen]
combinato {adj} {past-p} [fatto in accordo con altri]vereinbart [in Übereinstimmung mit anderen]
ebbene {conj} [in proposizioni interrogative + indicativo]nun [in Fragesätzen]
granché {adv} [solo in frasi negative]viel [nur in Negativsätzen]
nel {prep} [in + il]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
nello {prep} [in + lo]im [m] [Präp. + Art.: in dem]
automob. tec. avviare qc. {verb} [mettere in moto]etw.Akk. anlassen [in Bewegung setzen]
teatro esibirsi {verb} [in uno spettacolo]auftreten [in einer Vorstellung]
traff. salire {verb} [in macchina, sul treno]einsteigen [ins Auto, in den Zug]
mat. sviluppare qc. {verb} [in geometria]etw.Akk. abwickeln [in der Geometrie]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Scheitel+%5BLinie+die+das+Kopfhaar+in+zwei+H%C3%A4lften+teilt%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.084 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung