Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   HU   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Schlafende Hunde soll man nicht wecken
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Schlafende Hunde soll man nicht wecken in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Schwedisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Schlafende Hunde soll man nicht wecken

Übersetzung 401 - 445 von 445  <<

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
non batter occhio {verb} [fig.]nicht mit der Wimper zucken [fig.]
perdere le gambe {verb} [fig.] [non avere più l'uso degli arti inferiori]nicht mehr gehen können
loc. non mettersi in moto {verb}nicht in die Hufe kommen [ugs.] [fig.]
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
È un particolare che non va trascurato.Das ist eine Einzelheit, die nicht vernachlässigt werden darf.
È un pezzo che non ci vediamo.Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben.
Ella non è più giovane di Tania.Sie ist nicht jünger als Tania.
Hai preso un andazzo che non mi piace.Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
In questo locale non si fuma!In diesem Raum wird nicht geraucht!
Ne deduco che non l'avete letto.Ich schließe daraus, dass ihr es nicht gelesen habt.
Nel caso telefoni, digli che non ci sono.Falls er anruft, sag ihm, dass ich nicht da bin.
Non è farina del suo sacco. [fig.]Das ist nicht auf seinem / ihrem Mist gewachsen. [ugs.]
Non mi è sembrato molto educato da parte sua.Das erschien mir nicht besonders höflich von ihm / ihr.
loc. prov. Oltre il danno la beffa.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
Unverified poiché non ho la macchina non posso venire {conj}da ich kein Auto habe, kann ich nicht kommen
film Questo film non devi perderlo.Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
Una cosa simile non mi era mai capitata.So etwas ist mir noch nicht untergekommen. [ugs.]
non avere il coraggio di fare qc. {verb}es nicht übers Herz bringen, etw.Akk. zu tun
non essere alla portata di qn./qc. {verb} [non potersi permettere]sichDat. etw.Akk. nicht leisten können
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht anders können, als zu [+Inf.]
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht umhinkommen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet]
non potere fare a meno di {verb} [+inf.]nicht umhinkönnen, zu [+Inf.] [geh.] [veraltet]
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
Gridai per avvisarlo, ma non riuscì a sentirmi.Ich schrie, um ihn zu warnen, aber er konnte mich nicht hören.
prov. Il lupo perde il pelo ma non il vizio.Die Katze lässt das Mausen nicht.
assic. In questo caso l'assicurazione non paga.In diesem Fall zahlt die Versicherung nicht.
Nelle sue parole c'è un quid che non mi convince.An seinen / ihren Worten überzeugt mich etwas nicht.
Non è venuto, perciò non ho potuto parlargli.Er ist nicht gekommen, deshalb habe ich nicht mit ihm reden können.
Non sapeva più a quali espedienti ricorrere.Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte.
farm. Non superare la dose prescritta la durata del trattamento!Die vorgeschriebene Dosis und die Dauer der Behandlung nicht überschreiten!
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
cit. Se non è vero, è (molto) ben trovato. [Giordano Bruno]Wenn es nicht wahr ist, ist es doch gut erfunden.
Tu sei non meno alto di Massimo.Du bist nicht weniger groß als Massimo.
loc. non avere tutte le rotelle al loro posto {verb} [fig.]nicht alle Tassen im Schrank haben [fig.]
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame.Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen.
comm. Purtroppo non siamo in grado di fornirVi l'articolo da Voi richiesto.Leider können wir den von Ihnen gewünschten Artikel nicht liefern.
comm. Siamo rimasti molto stupiti che non abbiate accettato la nostra merce.Wir waren sehr überrascht, dass Sie die Ware nicht angenommen haben.
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
econ. Danni in seguito a impiego non idoneo dell'apparecchio non vengono coperti dalla garanzia.Schäden infolge unsachgemäßer Behandlung des Gerätes deckt die Garantie nicht.
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco!Zerteile das Fell des Bären nicht, bevor Du ihn erlegt hast!
loc. non reggersi più sulle gambe {verb} [per debolezza, stanchezza, alcol ecc.]sichAkk. nicht mehr auf den Beinen halten können [vor Schwäche, Müdigkeit, wegen Alkohols usw.]
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
Mi son detta di non andarci più. [detto da una persona femminile]Ich habe mir gesagt, dass ich da nicht mehr hingehe. [von einer weiblichen Person geäußert]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Schlafende+Hunde+soll+man+nicht+wecken
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.077 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung