|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Seine Entschuldigung kam zu spät und war zu dürftig
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Seine Entschuldigung kam zu spät und war zu dürftig in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Seine Entschuldigung kam zu spät und war zu dürftig

Übersetzung 1 - 50 von 1118  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tardivo {adj} [che arriva troppo tardi]zu spät [z. B. Maßnahme, die zu spät kommt]
È ormai tardi per andare al cinema.Inzwischen ist es zu spät, um ins Kino zu gehen.
arrivare tardi {verb}zu spät kommen
fare tardi {verb}zu spät kommen
troppo tardi {adv}zu spät
tardare {verb} [arrivare in ritardo]zu spät kommen
arrivare regolarmente in ritardo {verb}regelmäßig zu spät kommen
È un provvedimento tardivo.Die Maßnahme kommt zu spät.
Lui venne a sapere qc.Es kam ihm etw.Nom. zu Ohren
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
dir. Per farsi dichiarare non in grado di comparire in giudizio, l'imputato ha simulato d'essere epilettico.Um für verhandlungsunfähig erklärt zu werden, hat der Angeklagte vorgetäuscht, Epileptiker zu sein. [seltener: Um als verhandlungsunfähig erklärt zu werden, ...]
Carlo veniva verso di noi.Carlo kam auf uns zu.
tardare in qc. {verb} [non rispettare la scadenza]mit etw.Dat. zu spät dran sein
Il suo grande amore era solo un fuoco di paglia.Seine / ihre große Liebe war nur ein Strohfeuer.
avere pretese eccessive {verb}seine Forderungen zu hoch spannen
lett. F Giuseppe e i suoi fratelliJoseph und seine Brüder [Thomas Mann]
lett. F Il diavolo e sua nonnaDer Teufel und seine Großmutter [Brüder Grimm]
lett. F Il pescatore e sua moglieDer Fischer und seine Frau [Brüder Grimm]
loc. come dovevasi dimostrarewas zu beweisen war
permettere a qn. di accrescere le sue competenze {verb}jdm. ermöglichen, seine Kompetenzen zu erweitern
film F Rocco e i suoi fratelli [Luchino Visconti]Rocco und seine Brüder
Fu necessario rimandare la partenza.Es war notwendig, die Abreise zu verschieben.
talvolta {adv}ab und zu
a volte {adv}ab und zu
alle volte {adv}ab und zu
certe volte {adv}ab und zu
ogni tanto {adv}ab und zu
una volta tanto {adv}ab und zu
Venivano sempre in gruppi di due o di tre.Sie kamen immer zu zweit oder zu dritt.
Ascoltai il discorso e ne fui ben impressionato.Ich hörte mir die Rede an und war schwer davon beeindruckt.
Sono rimasta a casa perché ero ammalata. [femminile]Ich bin zu Hause geblieben, weil ich krank war.
di quando in quando {adv}ab und zu
di tanto in tanto {adv}ab und zu
buono con qc. {adj} [indulgente] [p. es. insegnante con gli allievi]gütig zu jdm. [z. B. Lehrer zu den Schülern]
Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo.Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben.
loc. sacramentare di non sapere {verb}hoch und heilig schwören, nichts zu wissen
loc. per dirla papale palale ... [coll.]um es klipp und klar zu sagen ... [ugs.]
scarso {adj}dürftig
modesto {adj} [scarso]dürftig
riduttivo {adj} [scarso]dürftig [unzureichend]
entrare da un orecchio e uscire dall'altro {verb} [fig.]zu einem Ohr herein- und zum anderen wieder hinausgehen [fig.] [ugs.] [Idiom]
entrare da un orecchio e uscire dall'altro {verb} [fig.]zu einem Ohr rein- und zum anderen wieder rausgehen [fig.] [ugs.] [Idiom]
Scusa!Entschuldigung!
scusa {f}Entschuldigung {f}
Scusi! [cortesia]Entschuldigung!
Mi dispiace!Entschuldigung!
Permesso?Entschuldigung! (Darf ich?)
alibi {m} [inv.] [scusa]Entschuldigung {f}
scusante {f} [attenuante]Entschuldigung {f} [Rechtfertigung]
È difficile spegnere gli incendi dell'odio e dell'amore.Es ist schwer, die Flammen des Hasses und der Liebe zu löschen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Seine+Entschuldigung+kam+zu+sp%C3%A4t+und+war+zu+d%C3%BCrftig
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung