|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Selig sind die Sanftmütigen; denn sie werden das Erdreich besitzen

Übersetzung 1 - 50 von 2122  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
I patti sono questi.Das sind die Bedingungen.
(loro) posseggonosie besitzen
È un particolare che non va trascurato.Das ist eine Einzelheit, die nicht vernachlässigt werden darf.
La “maturità” italiana e l'“Abitur” tedesco sono due diplomi equipollenti.Die italienische “maturità” und das deutsche “Abitur” sind gleichwertige Schulabschlüsse.
Eccoli!Da sind sie!
(loro) sonosie sind
Lei è il signor ...Sie sind Herr ...
Ma che diavoleria è questa?Was ist das denn für ein Teufelszeug?
Vanno bene proprio così.So sind sie genau richtig.
Qual è la sua professione?Was sind Sie von Beruf?
Sono persone perbene.Das sind anständige Leute.
vest. Non sono un po' stretti?Sind sie nicht ein bisschen eng?
Sono arrivati sani e salvi.Sie sind gesund und wohlbehalten angekommen.
In quanto a tenacia sono uguali.An Ausdauer sind sie einander ebenbürtig.
Che modi sono questi?Was sind das für Manieren?
Lei è di qui?Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person]
Come ti è venuta quest'idea?Wie kommst du denn auf die Idee?
I ragazzi sono arrivati.Die Kinder sind angekommen.
prov. Il dado è tratto.Die Würfel sind gefallen.
loc. Le opinioni sono divise.Die Meinungen sind geteilt.
essi avrannosie werden haben
Le ferie sono finite.Die Ferien sind zu Ende.
econ. I costi dei materiali sono cresciuti.Die Materialkosten sind gestiegen.
I prezzi sono stati aumentati.Die Preise sind angehoben worden.
Le nuove case sono pronte.Die neuen Häuser sind fertig.
Vuole essere pregata.Sie will gebeten werden.
Gli autobus sono pieni zeppi. [coll.]Die Autobusse sind proppenvoll. [ugs.]
La stanno già servendo?Werden Sie schon bedient?
med. I labbri della ferita sono ancora aperti.Die Ränder der Wunde sind noch offen.
prov. L'erba del vicino è sempre più verde.Nachbars Kirschen sind immer die süßesten.
Le nuove bottiglie da due litri sono più economiche.Die neuen Zweiliterflaschen sind billiger.
Non utilizzare negli animali affetti da:Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an:
Le camicie che ho comprate sono eleganti.Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Le camicie che ho comprato sono eleganti.Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant.
Sono saliti in cinque sulla sua auto.Sie sind zu fünft in sein / ihr Auto gestiegen.
Unverified Deve sdoganare questo.Das müssen Sie verzollen.
cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare]Der Stoff, aus dem die Träume sind.
Guardi qui! [coll.]Schauen Sie sich das an!
Unverified Me lo può aggiustare?Können Sie das reparieren?
assic. Passerà ad una classe di merito più bassa.Sie werden in eine niedrigere Versicherungsklasse eingestuft.
Può ripetere, per favore?Können Sie das bitte wiederholen?
La febbre la fa farneticare.Das Fieber lässt sie fantasieren.
bot. Le rose hanno preso bene. [p. es. dopo un travaso]Die Rosen sind gut angewachsen. [z. B. nach dem Umsetzen]
... ciò che voleva sentirsi dire... das, was er / sie hören wollte
... quello che voleva sentirsi dire... das, was er / sie hören wollte
Le noia la finestra aperta?Stört Sie das offene Fenster?
beato {adj}selig
... che non conoscete...., die Sie [Plural] nicht kennen.
Leggere attentamente le avvertenze!Lesen Sie bitte die Packungsbeilage!
Era questo che voleva sentirsi dire.Es war das, was er / sie hören wollte.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Selig+sind+die+Sanftm%C3%BCtigen%3B+denn+sie+werden+das+Erdreich+besitzen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.085 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung