|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Sie jagte die Kinder in den Garten weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sie jagte die Kinder in den Garten weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Sie jagte die Kinder in den Garten weil sie in der Wohnung zu viel Krach machten

Übersetzung 1 - 50 von 6053  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame.Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen.
portare delle sedie fuori in giardino {verb}Stühle in den Garten herausholen
SocFuoc. Chiami l'ambulanza!Rufen Sie die Rettung! [österr.] [Rufen Sie den Krankenwagen!]
Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo.Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben.
Non sapeva più a quali espedienti ricorrere.Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte.
In città c'era molto traffico. [coll.]In der Stadt war viel Betrieb. [ugs.]
Durante la gravidanza è molto ingrassata.Während der Schwangerschaft hat sie viel zugenommen.
educ. Il maestro fa ridere i bambini.Der Lehrer bringt die Kinder zum Lachen.
Quando studia si astrae completamente.Wenn er / sie lernt, ist er / sie ganz in Gedanken vertieft.
Quando studia si astrae dal resto del mondo.Wenn er / sie lernt, vergisst er / sie die ganze Welt um sich herum.
mandare i bambini a scuola {verb}die Kinder in die Schule schicken
Per favore resti in linea, le passo ... [nome, cognome]Bitte bleiben Sie am Apparat, ich verbinde Sie mit ... [Vorname, Name]
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
In montagna abbonda la neve.In den Bergen gibt es Schnee in Massen.
alp. turismo fare le ferie in montagna {verb}die Ferien in den Bergen verbringen
loc. stare con le mani in mano {verb}die Hände in den Schoß legen
essere in grado di fare qc. {verb}in der Lage sein, etw.Akk. zu tun
Sono saliti in cinque sulla sua auto.Sie sind zu fünft in sein / ihr Auto gestiegen.
Il tavolo va in cucina.Der Tisch kommt in die Küche.
essere in grado di leggere i pensieri di qn. {verb}in der Lage sein, jds. Gedanken zu lesen
VocVia. Mi farebbe la cortesia di aiutarmi?Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben, mir zu helfen?
dir. Per farsi dichiarare non in grado di comparire in giudizio, l'imputato ha simulato d'essere epilettico.Um für verhandlungsunfähig erklärt zu werden, hat der Angeklagte vorgetäuscht, Epileptiker zu sein. [seltener: Um als verhandlungsunfähig erklärt zu werden, ...]
granché {adv} [solo in frasi negative]viel [nur in Negativsätzen]
nella {prep} [in + la]in der [f]
lett. teatro F L'amore delle tre melarance [Carlo Gozzi]Die Liebe zu den drei Orangen
Salgo un momento in ufficio a prendere le chiavi.Ich gehe einen Augenblick hinauf in das Büro, um die Schlüssel zu holen.
traff. La neve concorse a bloccare il traffico.Der Schnee trug dazu bei, den Verkehr zu blockieren.
avere le redini in mano [anche fig.]die Zügel in der Hand haben [auch fig.]
capace {adj} [in grado]in der Lage [fähig, imstande]
nel mattino {adv}in der Früh [ugs.] [in der Frühe]
loc. nei recessi dell'animain den Abgründen der Seele
sfrattare qn. {verb}jdm. die Wohnung kündigen
Venivano sempre in gruppi di due o di tre.Sie kamen immer zu zweit oder zu dritt.
impugnare qc. {verb} [tenere in mano]etw.Akk. in der Hand halten
Il sindaco indossava la fascia tricolore.Der Bürgermeister trug die Schärpe mit den Farben der Trikolore.
Li vedo spesso.Ich sehe sie häufig. ["sie" Plur. männl.]
riuscire a fare qc. {verb}in der Lage sein, etw.Akk. zu tun
loc. mettere le carte in tavola {verb}die Karten auf den Tisch legen
assestare la nuova abitazione {verb}die neue Wohnung einrichten
Quanti figli ha? [Lei]Wie viele Kinder haben Sie?
Quanti figli ha? [lei]Wie viele Kinder hat sie?
Il gallo gli beccò un dito.Der Hahn hackte ihn in den Finger.
loc. stupef. essere in scimmia {verb} [gergo] [essere in crisi d'astinenza]auf (den) Turkey kommen [Jargon] [Entzugserscheinungen haben]
educ. Hanno assegnato sei ore per il compito in classe.Sie haben sechs Stunden für die Klassenarbeit festgesetzt.
Quando lo vide sobbalzò.Als er / sie ihn sah, fuhr er / sie zusammen.
in quanto {conj} [perché]weil
ferrato in qc. {adj} {past-p} [inv.] [competente] [p. es. in letteratura]in etw.Dat. beschlagen [fig.] [ugs.] [z. B. in der Literatur]
consegnare un appartamento finito a qn. {verb}jdm. die Wohnung schlüsselfertig übergeben
troppo {adj}zu viel
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Sie+jagte+die+Kinder+in+den+Garten+weil+sie+in+der+Wohnung+zu+viel+Krach+machten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.204 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung