 | Italian | German  |  |
| – | |
 | (loro) sono | sie sind |  |
 | siamo | wir sind |  |
| 3 Words: Others |
 | ling. Gli avverbi sono invariabili. | Adverbien sind unveränderlich. |  |
 | Eccoli! | Da sind sie! |  |
 | prov. Tutti i gusti sono gusti. | Geschmäcker sind verschieden. |  |
 | Lei è il signor ... | Sie sind Herr ... |  |
 | Viaggiamo in orario? | Sind wir pünktlich? [Reise] |  |
| 4 Words: Others |
 | I genitori di Claudio sono insegnanti. | Claudios Eltern sind Lehrer. |  |
 | Sono persone perbene. | Das sind anständige Leute. |  |
 | I patti sono questi. | Das sind die Bedingungen. |  |
 | Gli autobus sono pieni zeppi. [coll.] | Die Autobusse sind proppenvoll. [ugs.] |  |
 | I ragazzi sono arrivati. | Die Kinder sind angekommen. |  |
 | econ. I costi dei materiali sono cresciuti. | Die Materialkosten sind gestiegen. |  |
 | loc. Le opinioni sono divise. | Die Meinungen sind geteilt. |  |
 | prov. Il dado è tratto. | Die Würfel sind gefallen. |  |
 | Lei è di qui? | Sind Sie von hier? [Frage an eine einzelne Person] |  |
 | prov. L'acqua cheta rompe i ponti. | Stille Wasser sind tief. |  |
 | prov. L'acqua cheta rovina i ponti. | Stille Wasser sind tief. |  |
 | zool. Perché le zebre sono a strisce? | Warum sind Zebras gestreift? |  |
 | Ne sono arrivate due. [soggetto femminile al plurale] | Zwei davon sind angekommen. [Bezug auf weibliches Subjekt im Plural] |  |
| 5+ Words: Others |
 | cit. Unverified Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. | Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. |  |
 | cit. Unverified Tutti gli animali sono uguali, ma alcuni sono più uguali degli altri. | Alle Tiere sind gleich, aber manche sind gleicher. |  |
 | loc. Non c'è due senza tre. | Aller guten Dinge sind drei. |  |
 | In quanto a tenacia sono uguali. | An Ausdauer sind sie einander ebenbürtig. |  |
 | agr. bot. Il cotone e il mais sono piante industriali. | Baumwolle und Mais sind Industriepflanzen. |  |
 | I tuoi esercizi sono sbagliati per un terzo. | Deine Übungen sind zu einem Drittel falsch. |  |
 | cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare] | Der Stoff, aus dem die Träume sind. |  |
 | Le ferie sono finite. | Die Ferien sind zu Ende. |  |
 | Le camicie che ho comprate sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. |  |
 | Le camicie che ho comprato sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. |  |
 | La “maturità” italiana e l'“Abitur” tedesco sono due diplomi equipollenti. | Die italienische “maturità” und das deutsche “Abitur” sind gleichwertige Schulabschlüsse. |  |
 | Le nuove case sono pronte. | Die neuen Häuser sind fertig. |  |
 | Le nuove bottiglie da due litri sono più economiche. | Die neuen Zweiliterflaschen sind billiger. |  |
 | I prezzi sono stati aumentati. | Die Preise sind angehoben worden. |  |
 | med. I labbri della ferita sono ancora aperti. | Die Ränder der Wunde sind noch offen. |  |
 | bot. Le rose hanno preso bene. [p. es. dopo un travaso] | Die Rosen sind gut angewachsen. [z. B. nach dem Umsetzen] |  |
 | Questi assegni di viaggio sono riscotibili praticamente dappertutto. | Diese Reiseschecks sind praktisch überall einlösbar. |  |
 | Queste scarpe sono molto belle. | Diese Schuhe sind sehr schön. |  |
 | Questi giornali sono da buttare via. | Diese Zeitungen sind zum Wegwerfen. |  |
 | Mancano dieci giorni a Natale. | Es sind noch zehn Tage bis Weihnachten. |  |
 | Ci sono molti uomini nel bar. | Es sind viele Männer im Café. |  |
 | turismo Mi dispiace, siamo al completo. | Es tut mir leid, wir sind ausgebucht. |  |
 | Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau. |  |
 | Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau. |  |
 | educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer. |  |
 | educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer von ihnen ist ein Wiederholer. |  |
 | Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt. |  |
 | Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt. |  |
 | I miei genitori questa sera sono usciti. | Meine Eltern sind heute Abend aus. |  |
 | prov. L'Epifania tutte le feste porta via. | Mit dem Dreikönigfest sind alle Feste vorüber. |  |
 | prov. L'erba del vicino è sempre più verde. | Nachbars Kirschen sind immer die süßesten. |  |
 | Non utilizzare negli animali affetti da: | Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an: |  |
 | Sono arrivati sani e salvi. | Sie sind gesund und wohlbehalten angekommen. |  |
 | Sono saliti in cinque sulla sua auto. | Sie sind zu fünft in sein / ihr Auto gestiegen. |  |
 | vest. Non sono un po' stretti? | Sind sie nicht ein bisschen eng? |  |
 | Vanno bene proprio così. | So sind sie genau richtig. |  |
 | dir. La legge è uguale per tutti. | Vor dem Gesetz sind alle gleich. |  |
 | Che modi sono questi? | Was sind das für Manieren? |  |
 | Qual è la sua professione? | Was sind Sie von Beruf? |  |
 | VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui? | Wie viele Kilometer sind es von hier aus? |  |
 | VocVia. Quante fermate ci sono ancora prima di ...? | Wie viele Stationen sind es noch bis ...? |  |
 | Ci siamo separati amichevolmente. | Wir sind im Guten geschieden. |  |
 | Allora siamo intesi. | Wir sind uns also einig. |  |
 | cit. Unverified Solo due cose sono infinite, l'universo e la stupidità umana, e non sono sicuro della prima. | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] |  |