| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ora non posso. Telefono dopo. | Jetzt kann ich nicht. Ich rufe später an. | |
| Allora siamo intesi. | Wir sind uns also einig. | |
| I patti sono questi. | Das sind die Bedingungen. | |
| I ragazzi sono arrivati. | Die Kinder sind angekommen. | |
| prov. Il dado è tratto. | Die Würfel sind gefallen. | |
| loc. Le opinioni sono divise. | Die Meinungen sind geteilt. | |
| prov. Tutti i gusti sono gusti. | Geschmäcker sind verschieden. | |
| Che modi sono questi? | Was sind das für Manieren? | |
| Ci siamo separati amichevolmente. | Wir sind im Guten geschieden. | |
| Le ferie sono finite. | Die Ferien sind zu Ende. | |
| econ. I costi dei materiali sono cresciuti. | Die Materialkosten sind gestiegen. | |
| I genitori di Claudio sono insegnanti. | Claudios Eltern sind Lehrer. | |
| I prezzi sono stati aumentati. | Die Preise sind angehoben worden. | |
| prov. L'acqua cheta rompe i ponti. | Stille Wasser sind tief. | |
| prov. L'acqua cheta rovina i ponti. | Stille Wasser sind tief. | |
| zool. Perché le zebre sono a strisce? | Warum sind Zebras gestreift? | |
| Queste scarpe sono molto belle. | Diese Schuhe sind sehr schön. | |
| Gli autobus sono pieni zeppi. [coll.] | Die Autobusse sind proppenvoll. [ugs.] | |
| loc. Non c'è due senza tre. | Aller guten Dinge sind drei. | |
| Questi giornali sono da buttare via. | Diese Zeitungen sind zum Wegwerfen. | |
| Ci sono molti uomini nel bar. | Es sind viele Männer im Café. | |
| dir. La legge è uguale per tutti. | Vor dem Gesetz sind alle gleich. | |
| Mancano dieci giorni a Natale. | Es sind noch zehn Tage bis Weihnachten. | |
| turismo Mi dispiace, siamo al completo. | Es tut mir leid, wir sind ausgebucht. | |
| non mi sembrava un granché | hat mich jetzt nicht so vom Hocker gehauen [so beeindruckend war es nicht] | |
| I miei genitori questa sera sono usciti. | Meine Eltern sind heute Abend aus. | |
| med. I labbri della ferita sono ancora aperti. | Die Ränder der Wunde sind noch offen. | |
| prov. L'erba del vicino è sempre più verde. | Nachbars Kirschen sind immer die süßesten. | |
| Le nuove bottiglie da due litri sono più economiche. | Die neuen Zweiliterflaschen sind billiger. | |
| Non utilizzare negli animali affetti da: | Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an: | |
| VocVia. Quante fermate ci sono ancora prima di ...? | Wie viele Stationen sind es noch bis ...? | |
| VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui? | Wie viele Kilometer sind es von hier aus? | |
| Questi assegni di viaggio sono riscotibili praticamente dappertutto. | Diese Reiseschecks sind praktisch überall einlösbar. | |
| I tuoi esercizi sono sbagliati per un terzo. | Deine Übungen sind zu einem Drittel falsch. | |
| Le camicie che ho comprate sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. | |
| Le camicie che ho comprato sono eleganti. | Die Hemden, die ich gekauft habe, sind elegant. | |
| Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente. | Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt. | |
| cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare] | Der Stoff, aus dem die Träume sind. | |
| agr. bot. Il cotone e il mais sono piante industriali. | Baumwolle und Mais sind Industriepflanzen. | |
| Ne sono arrivate due. [soggetto femminile al plurale] | Zwei davon sind angekommen. [Bezug auf weibliches Subjekt im Plural] | |
| bot. Le rose hanno preso bene. [p. es. dopo un travaso] | Die Rosen sind gut angewachsen. [z. B. nach dem Umsetzen] | |
| Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer davon ist blau. | |
| Nella vetrina ci sono cinque gonne. Una di esse è azzurra. | Im Schaufenster sind fünf Röcke. Einer von ihnen ist blau. | |
| Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine davon ist schon verwelkt. | |
| Nel vaso ci sono sette fiori. Uno di essi è già appassito. | In der Vase sind sieben Blumen. Eine von ihnen ist schon verwelkt. | |
| educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer. | |
| educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente. | In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer von ihnen ist ein Wiederholer. | |
| La “maturità” italiana e l'“Abitur” tedesco sono due diplomi equipollenti. | Die italienische “maturità” und das deutsche “Abitur” sind gleichwertige Schulabschlüsse. | |
| ella {pron} | sie | |
| lei {pron} | sie | |