|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Sono rimasta a casa perché ero ammalata
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Sono rimasta a casa perché ero ammalata in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Sono rimasta a casa perché ero ammalata

Übersetzung 1 - 50 von 3505  >>

ItalienischDeutsch
Sono rimasta a casa perché ero ammalata. [femminile]Ich bin zu Hause geblieben, weil ich krank war.
Teilweise Übereinstimmung
zool. Perché le zebre sono a strisce?Warum sind Zebras gestreift?
Quando i bambini sono arrivati a casa, avevano una fame da lupi.Als die Kinder nach Hause kamen, hatten sie einen Bärenhunger / Wolfshunger.
Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi.Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen.
A Roma ci sono molte chiese.In Rom gibt es viele Kirchen.
In quanto a tenacia sono uguali.An Ausdauer sind sie einander ebenbürtig.
Continuerà a studiare, quantunque non sono sicuro che ne valga la pena.Er / sie wird weiterstudieren, auch wenn ich nicht sicher bin, ob es sich lohnt.
a casa {adv}daheim
a casa {adv}zu Hause
a casa {adv}zuhause
Vai a casa?Gehst du heim?
andare a casa {verb}heimgehen
andare a casa {verb}nach Hause gehen
starsene a casa {verb}zu Hause bleiben
tornare a casa {verb}heimkehren
tornare a casa {verb}nach Hause zurückkehren
archi. casa {f} a schieraReihenhaus {n}
educ. compiti {m.pl} a casaHausaufgaben {pl}
educ. compito {m} a casaHausaufgabe {f}
educ. compito {m} a casaHausübung {f} [österr.]
rientro {m} (a casa)Heimkehr {f}
portare qc. a casa {verb}etw.Akk. austragen [zustellen]
portare qc. a casa {verb}etw.Akk. mit nach Hause bringen
portare qn. a casa {verb}jdn. nach Hause bringen
portare a casa qn./qc. {verb}jdn./etw. heimbringen
portare a casa qn./qc. {verb}jdn./etw. nach Hause bringen
automob. Vado a casa in macchina.Ich fahre mit dem Auto nach Hause.
tornarsene a casa {verb} [coll.] [tornare a casa]nach Hause zurückkehren
Finché sei ammalato, devi restare a casa.Solange du krank bist, musst du zu Hause bleiben.
Dopo il lavoro è tornato direttamente a casa.Nach der Arbeit ist er gleich nach Hause gekommen.
perché {conj}da [weil]
perché {conj}denn
perché {adv}warum
perché {conj}weil
perché {adv}weshalb
perché {adv}wozu
lett. F Quando ero bambinoAls ich ein kleiner Junge war [Erich Kästner]
perché {m} [inv.]Grund {m} [Warum]
perché {m} [inv.]Warum {n}
Perché mai?Warum auch?
Perché mai?Warum bloß?
Perché mai?Warum nur?
loc. Perché mai?Wieso?
Unverified Perché sorridi?Warum lächelst du?
Perché? Perché ...Warum? Weil ...
Detti comparenti della cui identità personale io Notaio sono certo, mi richiedono, anche a mezzo del detto interprete, di ricevere il presente atto.Die genannten Erschienenen, deren persönliche Identität mir als Notar bekannt ist, bitten mich, ebenfalls über den genannten Dolmetscher, um Aushändigung der vorliegenden Urkunde.
perché {m} [inv.] [domanda]Frage {f}
perché {m} [inv.] [ragione]Ursache {f}
Perché sei stanco?Warum bist du müde? [männlicher Ansprechpartner]
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Sono+rimasta+a+casa+perch%C3%A9+ero+ammalata
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.390 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung