|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Stellvertreter Christi auf Erden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Stellvertreter Christi auf Erden in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Stellvertreter Christi auf Erden

Übersetzung 551 - 600 von 780  <<  >>

ItalienischDeutsch
SYNO   Bischof von Rom | Kirchenfürst ... 
Teilweise Übereinstimmung
prendere il bambino in braccio {verb}das Kind auf den Arm nehmen
libri rinviare il lettore alla prefazione {verb}den Leser auf das Vorwort verweisen
riporre la propria fiducia in qn. {verb}sein Vertrauen auf jdn. setzen
seguire il cammino della virtù {verb}auf dem Pfad der Tugend wandeln
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf das Feld verteilen
agr. spargere il letame sul campo {verb}den Mist auf dem Feld verteilen
loc. stare con le mani in mano {verb}auf der faulen Haut liegen
aggiornare qn. {verb} [tenere qn. al corrente]jdn. auf dem Laufenden halten [ugs.]
indirizzare qn. a qc. {verb} [fare un rimando]jdn. auf etw.Akk. verweisen
inneggiare a qc. {verb} [rar.] [cantare inni]auf etw.Akk. eine Hymne singen
loc. pagare qc. sull'unghia {verb}etw.Akk. bar auf die Kralle zahlen [ugs.]
alp. salire in qc. {verb} [in cima alla vetta]auf etw.Akk. steigen [Berggipfel]
urtare contro qn./qc. {verb} [con un veicolo]auf jdn./etw. auffahren [aufprallen]
da un lato {adv} [da una parte]auf / an einer Seite
dare un'occhiata a qn./qc. {verb}auf jdn./etw. einen Blick werfen
porre l'accento su qc. {verb} [fig.]auf etw.Akk. besonderen Nachdruck legen
prendere un gelato {verb}auf ein Eis gehen [selten] [ein Eis essen gehen]
l'uomo {m} della stradader Mann {m} auf / von der Straße [ohne Pl.] [Durchschnittsbürger]
Faccio un salto all'edicola.Ich gehe auf einen Sprung zum Zeitungskiosk.
dare uno sguardo a qn./qc. {verb}auf jdn./etw. einen Blick werfen
esercitare un fascino su qn./qc. {verb}einen Zauber auf jdn./etw. ausüben
essere al corrente di qc. {verb}über etw.Akk. auf dem Laufenden sein
loc. essere sulle tracce di qn./qc. {verb}jdm./etw. auf der Spur sein
fissare lo sguardo su qn./qc. {verb}den Blick auf jdn./etw. heften
gettare uno sguardo a qn./qc. {verb}einen Blick auf jdn./etw. werfen
imprimere un movimento a qc. {verb} [dare]eine Bewegung auf etw.Akk. übertragen
incontrare la resistenza di qn./qc. {verb}bei jdm./etw. auf Widerstand stoßen
loc. rompere il cazzo a qn. {verb} [volg.]jdm. auf den Sack gehen [vulg.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Keks gehen [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf den Wecker gehen [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Nerven gehen [ugs.]
rompere le scatole a qn. {verb} [coll.]jdm. auf die Senkel gehen [ugs.]
stare sul cazzo a qn. {verb} [volg.]jdm. auf die Eier gehen [vulg.]
med. trasmettere una malattia a qn./qc. {verb}eine Krankheit auf jdn./etw. übertragen
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleppt auf dem Boden. [selten]
Il corso si svolge in italiano.Der Kurs findet auf Italienisch statt.
Il mio sguardo cadde su di lui.Mein Blick fiel auf ihn.
Il suo compleanno cade di domenica.Sein Geburtstag fällt auf einen Sonntag.
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
La porta si apre dall'interno.Die Tür geht von innen auf.
La sorte è toccata a lui.Das Los ist auf ihn gefallen.
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
Mi stai prendendo in giro?Willst du mich auf den Arm nehmen?
loc. nella buona e nella cattiva sorte {adv}auf Gedeih und Verderb
su terreni impervi e rocciosi {adv}auf unwegsamem und felsigem Gelände
abbandonare il capo sul petto {verb}den Kopf auf die Brust sinken lassen
libri aprire il libro a pagina cinquanta {verb}das Buch auf Seite fünfzig aufschlagen
loc. avere molti anni sul groppone {verb}viele Jahre auf dem Buckel haben [ugs.]
avere un buon effetto su qn. {verb}einen guten Einfluss auf jdn. ausüben
avere un cattivo effetto su qn. {verb}einen schlechten Einfluss auf jdn. ausüben
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Stellvertreter+Christi+auf+Erden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.129 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung