Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Teufel+Großmutter+erschlagen+Ausrede+mehr+wusste+einfiel+Warum+Weil+Ausreden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Teufel+Großmutter+erschlagen+Ausrede+mehr+wusste+einfiel+Warum+Weil+Ausreden in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Teufel Großmutter erschlagen Ausrede mehr wusste einfiel Warum Weil Ausreden

Übersetzung 1 - 50 von 105  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Perché? Perché ...Warum? Weil ...
F lett. Il diavolo e sua nonnaDer Teufel und seine Großmutter [Brüder Grimm]
Non sapeva più a quali espedienti ricorrere.Er / sie wusste nicht mehr, zu welchen Mitteln er / sie greifen sollte.
finire di parlare {verb}ausreden
accampare scuse {verb}Ausreden vorbringen
cercare scuse {verb}nach Ausreden suchen
loc. arrampicarsi sugli specchi {verb}die tollsten Ausreden erfinden
dissuadere qn. da qc. {verb}jdm. etw.Akk. ausreden
sconsigliare qc. a qn. {verb}jdm. etw.Akk. ausreden
pretesto {m}Ausrede {f}
nonna {f}Großmutter {f}
ammazzare qn. a tradimento {verb}jdn. hinterrücks erschlagen
scusa {f} [pretesto]Ausrede {f}
vecchia {f} [coll.] [nonna]Großmutter {f}
uccidere qn. a sangue freddo {verb}jdn. kaltblütig erschlagen
seppi [pass. rem. 1. pers. sing. - sapere]ich wusste
Sapevo di avere ragione.Ich wusste, dass ich Recht hatte.
rampino {f} [dim. di rampa] [fig.] [pretesto]Ausrede {f}
perché {adv}warum
Bella scusa!Das ist nur eine faule Ausrede!
Non sapevo proprio cosa dire.Ich wusste wirklich nicht, was ich sagen sollte.
come mai {adv}warum
giacché {conj}weil
perché {conj}weil
poiché {conj}weil
perché {m} [inv.]Warum {n}
per quale motivo {adv}warum
per quale ragione {adv}warum
Perché mai?Warum auch?
Perché mai?Warum bloß?
Perché mai?Warum nur?
avere sempre mille scuse {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
loc. attaccarsi a ogni rampino {verb}niemals um eine Ausrede verlegen sein
a che scopo {adv}warum [wozu]
siccome {conj} [poiché] [+ind.]weil
Sapevo che Franco aveva ragione.Ich wusste, dass Franco Recht hatte.
loc. aver sempre una scusa pronta {verb}nie um eine Ausrede verlegen sein
Reagì quasiché fosse a conoscenza dei fatti.Er / sie reagierte so, als ob er / sie schon Bescheid wüsste.
in quanto {conj} [perché]weil
Diavolo!Teufel!
in quanto che {conj} [perché]weil
demonio {m}Teufel {m}
diavolo {m}Teufel {m}
Perché sei stanco?Warum bist du müde? [männlicher Ansprechpartner]
Se mi stesse arrivando qualcosa, lo sentirei. [p. es. influenza]Wenn etwas im Anzug wäre, wüsste ich es. [z. B. Grippe]
zool. Perché le zebre sono a strisce?Warum sind Zebras gestreift?
F film L'uomo che sapeva troppo [Alfred Hitchcock]Der Mann, der zuviel wusste [alt: Der Mann, der zuviel wußte]
Per mille diavoli!Teufel auch!
poveraccio {m} [coll.]armer Teufel {m} [ugs.]
Unverified perché non vuoi dirmelo? {avv}warum willst du es mir nicht sagen?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Teufel%2BGro%C3%9Fmutter%2Berschlagen%2BAusrede%2Bmehr%2Bwusste%2Beinfiel%2BWarum%2BWeil%2BAusreden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.035 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten