|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: To be or not to be that is the question [William Shakespeare]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

To be or not to be that is the question in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: To be or not to be that is the question [William Shakespeare]

Übersetzung 1 - 36 von 36

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
lett. teatro F Il mercante di Venezia [William Shakespeare]Der Kaufmann von Venedig
lett. teatro F I due gentiluomini di Verona [William Shakespeare]Zwei Herren aus Verona
cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare]Der Stoff, aus dem die Träume sind.
lett. teatro F Le allegre comari di Windsor [William Shakespeare]Die lustigen Weiber von Windsor
cit. C'è del marcio in Danimarca. [tratto da Shakespeare, Amleto]Etwas ist faul im Staate Dänemark. [nach Shakespeare, Hamlet]
lett. teatro F La bisbetica domata [Shakespeare]Der Widerspenstigen Zähmung
lett. teatro F Misura per misura [Shakespeare]Maß für Maß
lett. teatro F Come vi piace [Shakespeare]Wie es euch gefällt
lett. teatro F Molto rumore per nulla [Shakespeare]Viel Lärm um nichts
film F Strada sbarrata [William Wyler]Sackgasse
lett. teatro F La dodicesima notte o Quel che volete [Shakespeare]Was ihr wollt [gebräuchlichster Titel]
lett. teatro F Sogno di una notte di mezza estate [Shakespeare]Ein Sommernachtstraum [auch: Ein Mittsommernachtstraum]
film F Oceano rosso [William A. Wellman]Der gelbe Strom
film F Vacanze romane [William Wyler]Ein Herz und eine Krone
film F Il bacio di Venere [William A. Seiter]Venus macht Seitensprünge
film F Sposa contro assegno [William Keighley]Die Braut kam per Nachnahme
film F I dominatori [William C. McGann]Der Draufgänger von Boston [auch: California Goldrausch]
fin. ordine {m} all-or-noneBlockauftrag {m}
geogr. pol. Canton {m} Berna <BE>Kanton {m} Bern <BE>
Unverified autoproduzione {f}Selbstabfertigung {f} [Be- und Entladen eines Schiffes durch seine eigene Besatzung]
chim. berillio {m} <Be>Beryllium {n} <Be>
miseria {f}Not {f}
penuria {f}Not {f}
a malapena {adv} [a fatica]mit knapper Not [mühsam]
prov. Il bisogno aguzza l'ingegno.Not macht erfinderisch.
prov. La necessità aguzza l'ingegno.Not macht erfinderisch.
a malapena {adv} [a fatica]mit Müh und Not [Redewendung]
essere accanto a qn./qc. nel bisogno {verb}jdm./etw. in der Not beistehen
film F Il ritorno di Lassie [Richard Thorpe]Lassie in Not
loc. Bè, ...Nanu, ...
loc. Tò, ...Nanu, ...
film F Il silenzio [Ingmar Bergman]The Silence
lett. F A voce alta - The ReaderDer Vorleser [Roman: Bernhard Schlink]
film F Il monello [Charlie Chaplin]The Kid [auch: Der Vagabund und das Kind, Das Kind]
lett. F Winnie-the-Pooh [A. A. Milne] [anche: Winnie Puh, Winnie Pooh]Pu der Bär
geogr. Tonga {m} <.to>Tonga {n}
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=To+be+or+not+to+be+that+is+the+question+%5BWilliam+Shakespeare%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.215 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung