|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: Trimm-dich-Pfad
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Trimm-dich-Pfad in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Add to ...

Dictionary Italian German: Trimm dich Pfad

Translation 1 - 72 of 72

ItalianGerman
NOUN   der Trimm-dich-Pfad | die Trimm-dich-Pfade
 edit 
percorso {m} attrezzatoTrimm-dich-Pfad {m}
percorso {m} ginnicoTrimm-dich-Pfad {m}
percorso {m} vitaTrimm-dich-Pfad {m}
Partial Matches
aero. naut. assetto {m}Trimm {m}
sentiero {m}Pfad {m}
comp. percorso {m} [p.e. di un file]Pfad {m} [z. B. einer Datei]
seguire il cammino della virtù {verb}auf dem Pfad der Tugend wandeln
te {pron}dich
ti {pron}dich
Unverified Affrettati!Beeil dich!
Sbrigati!Beeil dich!
te stessodich selbst
Unverified fottitifick dich [vulg.]
Ti ricordi?Erinnerst du dich?
Salve!Grüß dich / euch!
Capirai!Ich bitte dich!
Ti prego!Ich bitte dich!
Ti amo.Ich liebe dich.
Ti voglio bene.Ich mag dich.
loc. Buon per te!Schön für dich!
Calmati!Reg dich ab! [ugs.]
Sbrigati, perdinci!Beeile dich, Herrgott nochmal!
Voltati di così!Dreh dich so herum!
Ricordati di me!Erinnere Dich an mich!
Piacere di conoscerti.Freut mich, dich kennenzulernen.
Dio te ne liberi!Gott bewahre Dich davor!
Non fare il difficile!Hab dich nicht so!
Ti saluto con affetto.Ich grüße dich herzlich.
Abbi cura di te!Pass auf dich auf!
Unverified Mi raccomando!Pass' (auf dich) auf!
Non sminuirti così!Unterschätze dich nicht so!
Come ti senti?Wie fühlst du dich?
giochi Non t'arrabbiare {m}Mensch ärgere Dich nicht {n}
film F Io ti salverò [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
lett. F Ho voglia di te [Federico Moccia]Ich steh auf dich
Fila a letto! [coll.]Scher dich ins Bett! [ugs.]
loc. Vedrai! [coll.]Du wirst dich noch wundern!
Sono orgoglioso di te.Ich bin stolz auf dich.
Ti voglio (molto / tanto) bene.Ich hab dich (sehr) lieb.
Ho paura senza di te.Ich habe Angst ohne dich.
Ho paura senza te.Ich habe Angst ohne dich.
Ho paura per te.Ich habe Angst um dich.
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deine Angelegenheiten!
loc. Non fare tante storie! [coll.]Stell Dich nicht so an!
film F La danza di Venere [Robert Z. Leonard]Ich tanze nur für Dich
Vattene! [coll.] [peg.]Schleich dich! [ugs.] [pej.] [südd.] [österr.]
Stai di e non muoverti!Bleib dort und rühr dich nicht!
Puoi contarci! [loc.]Darauf kannst du dich verlassen! [Idiom]
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
lett. Va' dove ti porta il cuore! [Susanna Tamaro]Geh, wohin dein Herz dich trägt!
Ti sento forte e chiaro.Ich höre dich laut und deutlich.
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deine (eigenen) Angelegenheiten!
bibl. relig. Amerai il prossimo tuo come te stesso.Liebe deinen Nächsten wie dich selbst!
bibl. relig. Ama il tuo prossimo come te stesso.Liebe deinen Nächsten wie dich selbst.
loc. Ma è un giochetto per te!Das ist doch ein Klacks für dich!
Ti ringrazio!Figurati!Ich danke dir!Aber ich bitte dich!
Ti trovo molto cambiato.Ich finde, du hast dich sehr verändert.
loc. Ti voglio un mondo di bene. [coll.]Ich hab dich ganz doll lieb. [nordd.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [vulg.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Dreck! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti gli affari tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Mist! [ugs.] [pej.]
loc. Fatti i cazzi tuoi! [coll.] [volg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Scheiß! [ugs.] [vulg.]
loc. Fatti gli affaracci tuoi! [coll.] [peg.]Kümmere dich um deinen (eigenen) Kram! [ugs.] [pej.]
Sei molto cambiato e così pure tua moglie.Du hast dich sehr verändert und deine Frau genauso.
Unverified Mi secca non riuscire a vederti oggi.Es tut mir leid, dass ich dich heute nicht sehen kann.
lett. F Il tavolino magico, l'asino d'oro e il randello castigamattiTischchen deck dich, Goldesel und Knüppel aus dem Sack [Brüder Grimm]
Laura, come stai? Sono mesi che non ti ho visto!Laura, wie geht's dir? Seit Monaten habe ich dich nicht gesehen.
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=Trimm-dich-Pfad
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.024 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement