| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Ha sempre (una gran) fame. | Er / sie hat immer (großen) Hunger. | |
| Ha sempre un fastidio allo stomaco. | Er / sie hat immer leichtes Magengrimmen. | |
| relig. Dio gli ha fatto una grazia. | Gott hat ihm eine Gnade erwiesen. | |
| loc. Adesso il poveretto è in pace! | Nun hat die arme Seele Ruh'! | |
| prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe. | Wer keinen Kopf hat, hat Beine. | |
| loc. fare il proprio comodo {verb} | nur tun, wozu man Lust hat | |
| Non sta né in cielo né in terra. [fig.] | Das hat weder Hand noch Fuß. [fig.] | |
| La mamma ha rapato il bambino a zero. | Die Mutter hat das Kind kahl geschoren. | |
| La polizia ha fatto sgomberare la zona. | Die Polizei hat die Zone räumen lassen. | |
| Ha trent'anni suonati. [coll.] | Er / sie hat die dreißig längst überschritten. | |
| Ce ne ha dati cinque. | Er / sie hat uns fünf davon gegeben. | |
| Lui ha comprato rose rosse per me. | Er hat rote Rosen für mich gekauft. | |
| Ha sempre dichiarato la sua fede politica. | jd. hat seine politische Überzeugung immer kundgetan. | |
| Ha un sacco di dischi. | jd./etw. hat eine ganze Menge Schallplatten. | |
| La sua reputazione ha subito un danno considerevole. | Sein Ansehen hat einen bedeutenden Schaden erlitten. | |
| Durante la gravidanza è molto ingrassata. | Während der Schwangerschaft hat sie viel zugenommen. | |
| Cosa sono tutte queste effusioni? | Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten? | |
| Il medico l'ha sconsigliata di fare quel vaccino. | Der Arzt hat ihr von dieser Impfung abgeraten. | |
| sport L'ex stella juventina ha assunto la direzione della squadra. | Der ehemalige Juve-Star hat das Team übernommen. | |
| L'ha cresciuto come un figlio. | Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen. | |
| loc. Si è fatto interprete della volontà di tutti. | Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht. | |
| Ci hanno lasciato dormire fino alle otto. | Man hat uns bis acht Uhr schlafen lassen. | |
| loc. un ragionamento {m} che non sta in piedi | eine Argumentation {f}, die weder Hand noch Fuß hat | |
| Ciao Enrico, ciao Verena! Chi vi ha portato qui? | Ciao Enrico, ciao Verena! Wer hat euch hierher gebracht? | |
| dir. Il giudice istruttore ha spiccato un mandato di cattura contro il boss mafioso. | Der Untersuchungsrichter hat einen Haftbefehl gegen den Mafiaboss erlassen. | |
| Il vento mi ha ghiacciato le orecchie. | Der Wind hat meine Ohren vor Kälte erstarren lassen. | |
| Nel parlare ha preso da sua madre. | Die Art zu sprechen hat er von seiner Mutter. | |
| Il saggio è stato annotato da un eminente critico letterario. | Ein hervorragender Literaturkritiker hat den Aufsatz mit Anmerkungen versehen. | |
| Non mi ha detto neanche buongiorno. | Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt. | |
| econ. La sua impresa ne ha assorbite molte altre. | Sein / Ihr Unternehmen hat viele andere Betriebe geschluckt. [ugs.] | |
| Da quassù c'è un magnifico panorama! | Von hier oben (aus) hat man eine fantastische Aussicht! | |
| sport La squadra brasiliana ha cercato di fare pressing sin dal fischio d'inizio. | Die brasilianische Mannschaft hat versucht, vom Anpfiff an zu drängen. | |
| loc. Il licenziamento l'ha buttato giù. | Die Entlassung hat ihn umgeworfen. [ugs.] [aus der Fassung gebracht] | |
| econ. pol. Il governo non ha nessuna formula magica per contrastare la disoccupazione. | Im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit hat die Regierung kein Patentrezept. | |
| Chissà dove avrà raccattato quel tipo! [coll.] | Wer weiß, wo er / sie den Typen aufgegabelt hat! [ugs.] | |
| comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania. | Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat. | |
| loc. prov. Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | |
| prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe. | Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben. | |
| dir. pol. La Corte Penale Internazionale ha emesso un ordine di cattura contro il dittatore africano per genocidio. | Der Internationale Strafgerichtshof hat einen Haftbefehl gegen den afrikanischen Diktaktor wegen Völkermord ausgestellt. | |
| non mi sembrava un granché | hat mich jetzt nicht so vom Hocker gehauen [so beeindruckend war es nicht] | |
| lo {pron} | es | |
| Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame. | Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen. | |
| e {conj} | und | |
| ed {conj} [e davanti a vocale, soprattutto davanti a e] | und | |
| chim. einsteinio {m} <Es> | Einsteinium {n} <Es> | |
| chim. einstenio {m} <Es> | Einsteinium {n} <Es> | |
| C'è fretta! | Es drängt! | |
| È una cosa urgente! | Es drängt! | |
| È urgente! | Es eilt! | |
| è | es ist | |