|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Unde e��ti
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Unde e��ti

Übersetzung 1 - 50 von 886  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.
Meintest Du Undee��ti?
» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
geogr. pol. Canton {m} Ticino <TI>Kanton {m} Tessin <TI>
Che ti è preso?Was ist denn mit dir los?
econ. gior. Ti è piaciuto questo articolo?Hat dir dieser Artikel gefallen?
Ti sento forte e chiaro.Ich höre dich laut und deutlich.
chim. titanio {m} <Ti>Titan {n} <Ti>
Come ti è venuta quest'idea?Wie kommst du denn auf die Idee?
È come ti ho detto.Es ist so, wie ich es dir gesagt habe.
ti {pron}dich
Ti amo.Ich liebe dich.
Ti auguro ...Ich wünsche dir ...
Ti piace?Gefällt es dir?
Ti prego!Ich bitte dich!
Ti ricordi?Erinnerst du dich?
Come ti chiami?Wie heißt du?
Ti piace viaggiare?Magst du reisen?
Ti voglio bene.Ich mag dich.
loc. Ti pareva! [coll.]Das war ja klar!
Come ti senti?Wie fühlst du dich?
Come ti senti?Wie geht es dir?
Non ti preoccupare!Mach dir keine Sorgen!
Ti ringrazio molto!Ich danke dir sehr!
Che ti prende?Was ist mit dir los?
Ti saluto con affetto.Ich grüße dich herzlich.
Dove ti sei ficcato? [coll.]Wo steckst du? [ugs.]
Non ti voglio più!Ich mag dich nicht mehr!
Quanto ti fermi qui?Wie lange bleibst du hier?
Come ti viene in mente?Wie kommst du darauf?
film F Io ti aspetterò [Anatole Litvak]Drei Schwestern aus Montana
film F Io ti salverò [Alfred Hitchcock]Ich kämpfe um dich
Ti ringrazio!Figurati!Ich danke dir!Aber ich bitte dich!
Ti do la mia parola!Ich gebe Dir mein Wort!
Ti sembra di aver ragione?Glaubst du, recht zu haben?
Ti voglio (molto / tanto) bene.Ich hab dich (sehr) lieb.
Ben ti sta!Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!]
Ti sta bene!Das geschieht dir recht! [Das hast du verdient!]
Ti sconsiglio quel ristorante.Ich rate dir von diesem Restaurant ab.
Ti trovo molto cambiato.Ich finde, du hast dich sehr verändert.
Che ti serva da lezione!Das soll dir eine Lehre sein!
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Ma che ti ha preso?Was ist denn mit dir los?
Quanto ti fermi a Milano?Wie lange bleibst du in Mailand?
Quanto ti fermi in ufficio?Wie lange bleibst du im Büro?
Ti sconsiglio di comprarlo.Ich rate dir davon ab, es zu kaufen.
Ti ho promesso di aiutarti.Ich habe dir versprochen, dir zu helfen.
Ti dirà dove andare.jd./etw. wird dir sagen, wohin du gehen musst.
loc. Ti voglio un mondo di bene. [coll.]Ich hab dich ganz doll lieb. [nordd.]
lett. Va' dove ti porta il cuore! [Susanna Tamaro]Geh, wohin dein Herz dich trägt!
Non ti sento da così tanto tempo!Ich habe so lange nichts von dir gehört!
Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò.Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir.
Secondo me il cappello ti sta meglio per così.Ich denke, so herum steht dir der Hut besser.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Unde+e%EF%BF%BD%EF%BF%BDti
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.114 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung