 | Italienisch | Deutsch  |  |
– | |
 | tanto {adv} | 303 viel |  |
 | molto {adj} {adv} | 205 viel |  |
 | tanto {adj} [agg. indef.] [numero, quantità, intensità, durata] | 22 viel [Zahl, Menge, Intensität, Dauer] |  |
 | granché {adv} [solo in frasi negative] | 2 viel [nur in Negativsätzen] |  |
 | Unverified bene {adv} [+comp.] | viel [+Komp.] |  |
2 Wörter: Andere |
 | troppo {adj} {adv} | allzu viel |  |
 | Unverified a furia di ... | durch viel ... |  |
 | moltissimo {adj} {adv} | sehr viel |  |
 | tanto {adj} [così molto] | so viel |  |
 | molto meglio {adv} | viel besser |  |
 | Buona fortuna! | Viel Erfolg! |  |
 | mus. teatro molto rappresentato {adj} | viel gespielt |  |
 | Buona fortuna! | Viel Glück! |  |
 | loc. In bocca al lupo! | Viel Glück! |  |
 | loc. In culo alla balena! [volg.] | Viel Glück! |  |
 | molto di più {adv} | viel mehr |  |
 | loquace {adj} [fig.] | viel sagend |  |
 | Buon divertimento! | Viel Spaß! |  |
 | loc. Buon divertimento! | Viel Vergnügen! |  |
 | quanto {pron} {adj} {adv} | wie viel |  |
 | parecchio {adj} | ziemlich viel |  |
 | troppo {adj} | zu viel |  |
2 Wörter: Verben |
 | passarne tante {verb} | viel durchmachen [ugs.] |  |
3 Wörter: Andere |
 | due volte tanto | doppelt so viel |  |
 | triplo {m} [tre volte tanto] | dreimal so viel |  |
 | quanto {adv} | genauso viel wie |  |
 | senza tanti salamelecchi {adv} | ohne viel Getue [ugs.] |  |
 | tanto ... quanto ... | so viel ... wie ... |  |
3 Wörter: Verben |
 | dare molte soddisfazioni a qn. {verb} | jdm. viel Freude bereiten |  |
 | prendere molto tempo a qn./qc. {verb} | jdm./etw. viel Zeit wegnehmen |  |
 | costare molto sforzo {verb} | viel Mühe kosten |  |
 | consumare molta carta scrivendo {verb} | viel Papier verschreiben |  |
 | sbilanciarsi {verb} [fig.] [dire troppo] | zu viel sagen |  |
4 Wörter: Andere |
 | Non ci vuole molto. | Dazu gehört nicht viel. |  |
 | Il maglione costa molto. | Der Pullover kostet viel. |  |
 | Sono assai sola. [dice una persona femminile] | Ich bin viel allein. [sagt eine weibliche Person] |  |
 | il più possibile | so viel wie möglich |  |
 | A che ora? | Um wie viel Uhr? |  |
 | VocVia. Quanto costa? | Wie viel kostet es? |  |
 | Quanto viene? | Wie viel kostet es? |  |
 | Quanto fa? | Wie viel macht das? |  |
 | loc. Troppa grazia, sant'Antonio! | Zu viel des Guten! |  |
4 Wörter: Verben |
 | mettere troppa carne al fuoco {verb} [fig.] | sichDat. zu viel vornehmen |  |
 | sopravvalutare le proprie capacità {verb} | sichDat. zu viel zutrauen |  |
 | pompare qc. {verb} [fig.] [esagerare] | viel Wind um etw.Akk. machen [ugs.] |  |
 | avere molto da fare {verb} | viel zu tun haben |  |
5+ Wörter: Andere |
 | automob. La macchina consuma troppo. | Das Auto verbraucht zu viel. |  |
 | Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame. | Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen. |  |
 | Pesa il doppio di me. | Er / sie wiegt doppelt so viel wie ich. |  |
 | Non ci vuole tanto a capirlo. | Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen. |  |
 | loc. La posta in gioco è alta. [fig.] | Es steht viel auf dem Spiel. [fig.] |  |
 | prov. Dovrà passare ancora molta acqua sotto i ponti prima che ... | Es wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen, bis ... |  |
 | Ci sono molte dicerie sul suo conto. | Es wird viel über ihn / sie geredet. |  |
 | Non me ne dia così tanto! | Geben Sie mir nicht so viel davon! |  |
 | Mi chiedo perché studiare così tanto, invece di andare a divertirsi. | Ich frage mich, wozu man so viel studieren muss, anstatt sich zu vergnügen. |  |
 | Ho molto da fare. | Ich habe viel zu tun. |  |
 | Quantunque sia molto occupata, ti aiuterò. | Ich habe zwar viel zu tun, aber ich helfe dir. |  |
 | In città c'era molto traffico. [coll.] | In der Stadt war viel Betrieb. [ugs.] |  |
 | Mio figlio studia troppo poco. | Mein Sohn lernt viel zu wenig. |  |
 | A che ora siete ritornati? | Um wie viel Uhr seid ihr zurückgekommen? |  |
 | A che ora vuoi far colazione? | Um wie viel Uhr willst du frühstücken? |  |
 | Di fronte a tanta bellezza c'è da strabiliare. | Vor so viel Schönheit bleibt einem die Luft weg. [ugs.] |  |
 | Durante la gravidanza è molto ingrassata. | Während der Schwangerschaft hat sie viel zugenommen. |  |
 | VocVia. Quant'è l'ingresso? | Wie viel kostet der Eintritt? |  |
 | Quanto costa quella borsa lì? | Wie viel kostet die Tasche dort? |  |
 | econ. Quanto fattura la vostra ditta all'anno? | Wie viel setzt eure Firma im Jahr um? |  |
 | Che ora è? | Wie viel Uhr ist es? |  |
 | Quanto pesa? | Wie viel wiegt er / sie? |  |
5+ Wörter: Verben |
 | fin. ricavare molti soldi da un affare {verb} | aus einer Sache viel Geld herausholen |  |
 | strafare {verb} | des Guten zu viel tun |  |
 | mangiare salacche {verb} [fig.] [coll.] | nicht viel zu beißen haben [ugs.] |  |
 | fin. ricavare molto denaro da un affare {verb} | viel Geld aus einem Geschäft ziehen |  |
 | loc. avere un sacco di cose da fare {verb} [coll.] | viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Arbeit haben] |  |
 | loc. avere un sacco di cose per la testa {verb} [coll.] | viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Sorgen haben] |  |
Fiktion (Literatur und Film) |
 | lett. teatro F Molto rumore per nulla [Shakespeare] | Viel Lärm um nichts |  |