| Italienisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| voce {f} del popolo | Stimme {f} des Volkes | |
| divino {adj} | Gottes- | |
| bot. T | | |
| relig. castigo {m} di Dio | Strafe {f} Gottes | |
| relig. Madre {f} di Dio | Mutter {f} Gottes | |
| relig. regno {m} di Dio | Reich {n} Gottes | |
| sottovoce {adv} | verhalten [Stimme] | |
| stridulo {adj} | scharf [Stimme] | |
| voce {f} | Organ {n} [Stimme] | |
| pol. voto {m} | Votum {n} [Stimme] | |
| alto {adj} [voce] | laut [Stimme] | |
| chioccio {adj} [voce] | rau [Stimme] | |
| ovattato {adj} {past-p} | gedämpft [Stimme, Geräusch] | |
| rauco {adj} [voce] | rau [Stimme] | |
| sonoro {adj} | klangvoll [Stimme etc.] | |
| educazione {f} | Schulung {f} [Stimme etc.] | |
| Per carità! [loc.] | Um Gottes willen! [Redewendung] | |
| relig. Agnello {m} di Dio [Agnus Dei] | Lamm {n} Gottes | |
| relig. l'Agnello {m} di Dio | das Lamm {n} Gottes | |
| relig. Parole {f.pl} di Dio [Bibbia] | Wort {n} Gottes [Bibel] | |
| sacerdotale {adj} [fig.] [solenne] | feierlich [Stimme] | |
| soavità {f} [inv.] | Weichheit {f} [Blick, Stimme] | |
| pol. relig. monarca {m} di diritto divino | Herrscher {m} von Gottes Gnaden | |
| voce {f} | Stimme {f} | |
| Per amor del cielo! [loc.] | Um Gottes willen! [Redewendung] | |
| relig. il nome {m} sacrosanto di Dio | der heilige Name {m} Gottes | |
| cristallino {adj} [fig.] [voce, acqua] | kristallklar [Stimme, Wasser] | |
| effusione {f} [spargimento] [suono, voce] | Erklingen {n} [Ton, Stimme] | |
| Per l'amor del cielo! [loc.] | Um Gottes willen! [Redewendung] | |
| fioco {adj} | schwach [in Bez. auf Stimme und Licht] | |
| squillare {verb} [p. es. voce] | klingen [z. B. Stimme] | |
| opacità {f} [inv.] [fig.] [mancanza di vivacità] | Dumpfheit {f} [Stimme] | |
| loc. alzare la voce {verb} | laut werden [mit der Stimme] | |
| votare {verb} | seine Stimme abgeben | |
| dir. pol. suffragio {m} [voto] | Stimme {f} [Wahlstimme] | |
| voce {f} argentina | silberhelle Stimme {f} | |
| voce {f} fievole | matte Stimme {f} | |
| voce {f} rauca | raue Stimme {f} | |
| voce {f} rotta | stockende Stimme {f} | |
| cattivo {adj} [ostile] [p. es. voce] | hart [z. B. Stimme] | |
| cattivo {adj} [ostile] [p. es. voce] | unfreundlich [z. B. Stimme] | |
| fesso {adj} [stridulo] [p. es. voce] | schrill [z. B. Stimme] | |
| fesso {adj} [rif. alla voce] | brüchig [in Bez. auf die Stimme] | |
| richiamo {m} [stimolo incoercibile] | Stimme {f} [des Blutes] | |
| voto {m} [nelle elezioni] | Stimme {f} [bei Wahl] | |
| a gran voce {adv} | mit lauter Stimme | |
| contraffare la voce {verb} | die Stimme verstellen | |
| pol. dare un voto {verb} | eine Stimme abgeben | |
| filo {m} di voce [fig.] | dünne Stimme {f} | |
| fenomenale {adj} [fig.] [straordinario] [p. es. voce] | unglaublich [außergewöhnlich] [z. B. Stimme] | |
| filo {m} di voce [fig.] | kaum hörbare Stimme {f} | |
| a voce alta {adv} | mit lauter Stimme | |
| abbassare il tono della voce {verb} | die Stimme senken | |
| forte {adj} [intenso] [p. es. musica, rumore, voce] | laut [z. B. Musik, Lärm, Stimme] | |
| elevare qc. {verb} [p. es. tono della voce] | etw.Akk. anheben [z. B. Stimme] | |
| sfumatura {f} [fig.] [rif. al tono di voce] | Unterton {m} [in Bez. auf die Stimme] | |
| riconoscere qc. dalla voce {verb} | jdn. an der Stimme erkennen | |
| mus. La voce non invecchia mai. | Die Stimme altert nie. | |
| film F Aguirre, furore di Dio | Aguirre, der Zorn Gottes [Werner Herzog] | |
| fermo {adj} [non tremante] [p. es. voce, mano] | fest [nicht zittrig] [z. B. Stimme, Hand] | |
| mus. dolcezza {f} [nella voce del tenore] | schwere Süße {f} in der Tenor-Stimme | |
| sepolcrale {adj} [fig.] [silenzio, voce] | Grabes- [fig.] [Stille, Stimme] | |
| audio fonet. mus. Questa soprano dispone di una voce argentina e gioiosa. | Diese Sopranistin verfügt über eine silberhelle, fröhliche Stimme. | |