|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Warum+in+Ferne+schweifen+Gute+liegt+so+nah
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Warum+in+Ferne+schweifen+Gute+liegt+so+nah in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Warum in Ferne schweifen Gute liegt so nah

Übersetzung 101 - 150 von 1101  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tanto che {conj}so sehr, dass
a tal punto che ...so sehr, dass ...
così e cosà {adv}so und so
tanto ... quanto ...so viel ... wie ...
e via dicendo {adv}und so weiter
Domenica {f}Sonntag {m} <So., Son., Sonnt.>
qualcosa del genere {pron} [indef. pron.]so etwas [unbestimmt. Pronomen]
cosiddetto {adj}so genannt <sog.> [Rsv.]
loc. Che sfacchinata! [coll.]So eine Schufterei! [ugs.]
in ogni caso {adv}so oder so [ugs.]
tipo alle 7 {adv} [coll.]so um 7 [ugs.]
quasiché {conj} [come se] [+congv.]so, als ob [+Konj.]
e così via {adv}und so weiter <usw.>
eccetera {adv} <ecc.>und so weiter <usw.>
a quanto pare {adv}(so) wie es scheint
Le cose stanno così.Die Dinge stehen so.
Voltati di così!Dreh dich so herum!
Esiste qualcosa del genere?Gibt es so etwas?
Non fare il difficile!Hab dich nicht so!
E allora parla!Nun, so sprich doch!
il meno possibile {adv} [il più breve possibile]so kurz wie möglich
il più a lungo possibile {adv}so lange wie möglich
il più lentamente possibile {adv}so langsam wie möglich
il più presto possibile {adv}so schnell wie möglich
quanto prima {adv}so schnell wie möglich
Ecco come stanno le cose.So steht die Sache.
il più possibileso viel wie möglich
loc. fin qui tutto beneso weit so gut
il meno possibileso wenig wie möglich
Non sminuirti così!Unterschätze dich nicht so!
loc. Si fa per dire.Wie man so sagt.
essere alto tre volte tanto {verb}dreifach so hoch sein
fare finta di {verb} [+inf.]so tun, als ob
Non fare lo zelante!Sei nicht so pingelig! [ugs.]
Che rabbia! [coll.]So ein verdammter Mist! [ugs.]
loc. si fa per dire [iron.]wenn man so will [iron.]
fingere di {verb} [+inf.]so tun, als ob [+Ind.]
Allora si usava così.Damals war es so Brauch.
loc. Non è la fine del mondo! [fig.] [coll.]Das ist halb so schlimm!
È l'uso del luogo.Das ist hier so Manier.
loc. Qui si usa così.Das ist hier so Manier.
È già così tardi?Es ist schon so spät?
loc. grande come una casaso groß wie ein Scheunentor
Vanno bene proprio così.So sind sie genau richtig.
loc. a perdita d'occhioso weit das Auge reicht
loc. Non fare tante storie! [coll.]Stell Dich nicht so an!
film F Cammina, non correre [Charles Walters]Nicht so schnell, mein Junge
vivere di espedienti {verb}sichAkk. gerade so durchschlagen [ugs.]
Stento a credere una cosa simile.Ich kann so etwas kaum glauben.
Non devi fare così.So darfst du das nicht machen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Warum%2Bin%2BFerne%2Bschweifen%2BGute%2Bliegt%2Bso%2Bnah
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.103 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung