All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   RO   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Italian-German translation for: Was+hat+es+damit+auf+sich
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Was+hat+es+damit+auf+sich in other languages:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Add to ...

Dictionary Italian German: Was hat es damit auf sich

Translation 1 - 50 of 3015  >>

ItalianGerman
Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine besondere Bewandtnis.
loc. Qui la faccenda è un'altra.Es hat damit eine eigene Bewandtnis.
Non è cambiato alcunché.Es hat sich nichts geändert.
Si è sparsa la voce che... .Es hat sich das Gerücht verbreitet, dass ... .
Cosa intendi dire?Was willst du damit sagen?
Finora il neo-ministro degli esteri si è mosso maldestramente sulla scena internazionale.Bislang hat sich der neue Außenminister ungeschickt auf dem internationalen Parkett bewegt.
farsene una ragione {verb}sichAkk. damit abfinden
Cosa sono tutte queste effusioni?Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten?
Ha funzionato!Es hat geklappt!
Che cosa mi racconti?Was gibt es Neues?
Cosa c'è di nuovo?Was gibt es Neues?
loc. Caschi il mondo!Es mag kommen, was will!
Unverified costi quel che costikoste es, was es wolle
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
Se l'è proprio cercata!Er / sie hat es darauf angelegt!
Ha nevicato tutto il giorno.Es hat den ganzen Tag geschneit.
Hai perso la favella? [fig.] [perché non parli?]Hat es dir die Sprache verschlagen?
Resta fermo quanto stabilito.Es bleibt bei dem, was vereinbart wurde.
gior. Che cosa c'è di nuovo sul giornale?Was gibt es Neues in der Zeitung?
Non ce l'ha mostrato.Er / sie hat es uns nicht gezeigt.
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
Ha cessato di piovere da poco.Es hat vor kurzem aufgehört zu regnen.
Era questo che voleva sentirsi dire.Es war das, was er / sie hören wollte.
Ce l'ha comunicato ieri sera.Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt.
Cosa posso fare per Lei? [rar. anche: ... lei]Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
Cosa posso fare per lei? [rar. per: ... Lei]Was darf es sein? [Was kann ich für Sie tun?]
giochi Qual è la posta in gioco?Was steht auf dem Spiel?
VocVia. Come si chiama ... in inglese / italiano / tedesco?Was heißt ... auf Englisch / Italienisch / Deutsch?
Lascia perdere!Gib es auf!
Si è fatto male.Er hat sich verletzt.
Il bambino si è rabbonito.Das Kind hat sich beruhigt.
loc. L'enigma si è chiarito.Das Rätsel hat sich aufgeklärt.
Si è lasciato convincere.Er hat sich überzeugen lassen.
mirare a fare qc. {verb}es auf etw. anlegen [bezwecken]
prov. L'amore non è bello se non è stuzzicarello.Was sich liebt, das neckt sich.
Il gruppo si è costituito nel 1990.Die Gruppe hat sich 1990 formiert.
sociol. Lucio non ha mai fatto outing.Lucio hat sich nie geoutet. [ugs.]
Ce l'ho sulla punta della lingua.Es liegt mir auf der Zunge.
Posalo su quella sedia!Leg es dort auf den Stuhl!
Applica con un pennello!Trage es mit einem Pinsel auf!
farcela {verb} [coll.]es auf die Reihe kriegen [ugs.]
Si è comportato come un bambino.Er hat sich wie ein Kind benommen.
Si è rivolta direttamente a me.Sie hat sich direkt an mich gewandt.
La strada formicolava di gente.Auf der Straße wimmelte es von Menschen.
loc. La posta in gioco è alta. [fig.]Es steht viel auf dem Spiel. [fig.]
automob. La macchina ha cappottato in curva.Das Auto hat sich in der Kurve überschlagen.
Figurati che se n'è ricordato!Stell dir vor, er hat sich daran erinnert!
econ. La sua impresa ne ha assorbite molte altre.Sein / Ihr Unternehmen hat sich viele andere Betriebe eingegliedert.
sport Il Bayern Monaco ha vinto la partita in trasferta a Colonia.Bayern München hat das Gastspiel in Köln für sich entschieden.
comm. film Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico.Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://deit.dict.cc/?s=Was%2Bhat%2Bes%2Bdamit%2Bauf%2Bsich
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.270 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Italian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Italian-German online dictionary (Dizionario tedesco-italiano) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement