|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Was+ist+denn+mit+dir+los+Was+ist+denn+los+mit+dir
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was+ist+denn+mit+dir+los+Was+ist+denn+los+mit+dir in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Was ist denn mit dir los Was ist denn los mit dir

Übersetzung 351 - 400 von 1430  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
dir. recedere da qc. {verb} [da un contratto] [nei contratti di durata]etw.Akk. kündigen [bei Verträgen mit Laufzeit]
punteggiare qc. {verb}etw.Akk. punktieren [mit Punkten / Löchern versehen]
infangare qn./qc. {verb} [anche fig.]jdn./etw. besudeln [mit Schlamm] [auch fig.]
prof. tec. postazione {f} di lavoro [p. es. con tavolo, PC ecc.]Arbeitsplatz {m} [z. B. mit Tisch, PC usw.]
gastr. bruschetta {f}Bruschetta {f} [geröstete Weißbrotscheibe mit Olivenöl und Knoblauch]
gastr. farinata {f}Fladen {m} [dünn, aus Kichererbsenmehl mit Olivenöl gebacken]
etn. svizzero {m} franceseWelscher {m} [Schweizer mit Französisch als Muttersprache] [schweiz.]
rallegrare qc. {verb} [fig.] [rendere vivace] [stanza con fiori]etw.Akk. fröhlicher machen [Zimmer mit Blumen]
avere finito {verb}fertig sein [z. B. mit einer Arbeit]
loc. Calma e sangue freddo!(Nur) ruhig Blut! [Immer mit der Ruhe!]
vest. dare il nero alle scarpe {verb}die Schuhe wichsen [ugs.] [mit schwarzer Schuhwichse]
esordire {verb} [itr.] [incominciare]anheben [fig.] [geh.] [z. B. mit einer Rede]
apostrofare qc. {verb}etw.Akk. apostrophieren [selten] [mit einem Apostroph versehen]
traff. fare il portoghese {verb} [coll.] [andare senza biglietto nei mezzi publici]schwarzfahren [ugs.] [ohne Fahrschein mit öffentl. Verkehrsmitteln fahren]
gastr. torta {f} pasqualina[Ostertorte aus Ligurien, mit grünem Gemüse und Blätterteig]
mineral. allumina {f}Tonerde {f} [Erde mit einem großen Anteil an Ton]
conversare {verb} [con qn.] di qn./qc.sichAkk. [mit jdm.] über jdn./etw. unterhalten
grazie a qn./qc. {prep}dank jds./etw. [auch +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
chiudere qc. a chiave {verb}etw.Akk. absperren [österr.] [südd.] [westmitteld.] [mit dem Schlüssel]
appannare qc. {verb} [rendere opaco con umidità, p. es. finestra]etw.Akk. beschlagen [mit Feuchtigkeit überziehen, z. B. Fenster]
gastr. allungare qc. {verb} [annacquare] [p. es. vino]etw.Akk. panschen [mit Wasser verdünnen] [z. B. Wein]
gastr. cappuccino {m}Cappuccino {m} [Kaffee mit aufgeschäumter Milch als Haube (Kapuze) obenauf]
dir. recedere da qc. {verb} [da un contratto] [nei contratti ad esecuzione istantanea]von etw.Dat. zurücktreten [bei Verträgen mit sofortiger Wirkung]
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
attaccare qc. {verb} [congiungere]etw.Akk. befestigen [festmachen] [z. B. einen Gegenstand mit Klebstoff]
fis. med. irradiare qn./qc. {verb} [colpire con raggi radioattivi o elettromagnetici]jdn./etw. verstrahlen [mit radioaktiven oder elektromagnetischen Strahlen bestrahlen, verseuchen]
traff. immettersi {verb} [incolonnarsi]sichAkk. einfädeln [mit dem Auto in die richtige Spur]
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
salacca {f} [fig.] [sberla]Klaps {m} [ugs.] [leichter Schlag mit der flachen Hand auf den Hinterkopf]
gastr. pasta {f} puttanescaPasta puttanesca {f} [Pasta nach Hurenart; mit Anchovis, Oliven, Kapern, Tomaten, Knoblauch und Chilischoten]
dir. recesso {m} da qc. [scioglimento mediante dichiarazione unilaterale di volontà] [nei contratti ad esecuzione istantanea]Rücktritt {m} von etw.Dat. [Auflösung durch einseitige Willenserklärung bei Verträgen mit sofortiger Wirkung]
traff. treno binario {m} [banchina]Perron {m} [österr.] [schweiz.] [veraltet mit Ausnahme der Schweiz]
èer ist
èes ist
eccohier ist
mat. faist gleich <=>
èsie ist
per merito di {prep}dank [+Gen., +Dat.; im Pl. meist mit Gen.]
gastr. Caciocavallo {m} [cacio][Berühmte birnenförmige, mit einem Aufhänger versehene Käsespezialität aus Kuhmilch, vorwiegend hergestellt in der Gegend des südl. Apennins.]
Unverified a qc. ci si deve abituare [per apprezzarlo o usarlo correttamente]etw. ist gewöhnungsbedürftig
Va bene!Ist gebongt! [ugs.]
Tutto è possibile.Alles ist möglich.
prov. Chi troppo vuole, nulla stringe.Allzuviel ist ungesund.
Eccolo!Da ist er!
Eccola!Da ist sie!
loc. Fa lo stesso!  uguale]Das ist egal!
loc. È questione di gusti.Das ist Geschmackssache.
Egli è vecchio.Er ist alt.
Lui è vecchio.Er ist alt.
Basta!Es ist genug!
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Was%2Bist%2Bdenn%2Bmit%2Bdir%2Blos%2BWas%2Bist%2Bdenn%2Blos%2Bmit%2Bdir
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.193 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung