|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Was bist du denn für einer
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was bist du denn für einer in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Was bist du denn für einer

Übersetzung 1 - 50 von 757  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Che stronzo sei! [volg.]Was bist du für ein Arschloch! [vulg.]
Che cosa stai facendo?Was machst du denn da?
Che lavoro fai?Was bist du von Beruf?
Che mestiere fai?Was bist du von Beruf?
Ma che diavoleria è questa?Was ist das denn für ein Teufelszeug?
Che diamine vai cercando? [coll.]Was suchst du denn, verdammt noch mal? [ugs.]
Che ti è preso?Was ist denn mit dir los?
Cosa sta succedendo qui?Was geht denn hier ab? [ugs.]
Ma che ti ha preso?Was ist denn mit dir los?
Cosa sono tutte queste effusioni?Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten?
seidu bist
Che diamine state combinando? [coll.]Was zum Teufel stellt ihr denn da an? [ugs.]
Eccoti!Da bist du ja!
Sei stanco?Bist du müde?
Sei un babbeo!Du bist dumm!
Come mai non vieni?Wieso kommst du denn nicht?
Quant'anni hai?Wie alt bist du?
Sei sicura?Bist du sicher? [weiblicher Ansprechpartner]
Quanto sei alto?Wie groß bist du?
Tocca a te!Du bist dran! [ugs.]
giochi loc. Tocca a te.Du bist am Zug.
Quanto sei fesso! [coll.]Bist du bescheuert! [ugs.]
Tu sei di qui?Bist du von hier?
Perché sei stanco?Warum bist du müde? [männlicher Ansprechpartner]
Sei uno stronzo! [volg.]Du bist ein Arschloch! [vulg.]
Tu sei un birichino vero.Du bist ein richtiger Schlingel.
Come ti è venuta quest'idea?Wie kommst du denn auf die Idee?
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
Sei una bella sagoma! [coll.]Du bist vielleicht eine Nummer! [ugs.]
Che ...?Was für ein ...?
Che ...!Was für ein ...!
Non sei proprio il mio tipo!Du bist überhaupt nicht mein Typ!
Che tipo di ... ?Was für ... ?
loc. Sei la mia spina nel fianco.Du bist ein / der Stachel in meinem Fleisch.
Che coincidenza!Was für ein Zufall!
Che combinazione!Was für ein Zufall!
Che fortuna!Was für ein Glück!
Che magra!Was für eine Blamage!
Che sfortuna!Was für ein Pech!
Che traffico!Was für ein Verkehr!
Guarda caso!Was für ein Zufall!
traff. Quanto traffico!Was für ein Verkehr!
Che tipo di ... ?Was für Arten von ... ?
Finché sei ammalato, devi restare a casa.Solange du krank bist, musst du zu Hause bleiben.
Che pizza! [persona] [peg.]Was für ein Trottel!
loc. Che faccia tosta! [coll.]Was für eine Frechheit!
Che ragionamento contorto!Was für ein verworrener Gedankengang!
Che ressa che cè!Was für ein Gedränge!
loc. Sei uno schianto! [fig.] [coll.]Du bist der Hammer! [fig.] [ugs.]
Che culo! [coll.] [fortuna]Was für ein Massel! [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Was+bist+du+denn+f%C3%BCr+einer
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.048 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung