|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Was du nicht willst dass man dir tu das füg auch keinem andern zu
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Was du nicht willst dass man dir tu das füg auch keinem andern zu in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Was du nicht willst dass man dir tu das füg auch keinem andern zu

Übersetzung 1 - 50 von 1883  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
Tu gli hai sempre creduto, ora ti dimostro che mente.Du hast ihm stets geglaubt, aber ich beweise dir jetzt, dass er lügt.
Hai preso un andazzo che non mi piace.Du hast dir da was angewöhnt, was mir nicht gefällt.
Figuriamoci se vuole partecipare!Das glaubst du doch selber nicht, dass er / sie mitmachen will!
Cosa intendi dire?Was willst du damit sagen?
Che cosa vuoi da bere?Was willst du trinken?
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
Penso che tu abbia agito bene.Ich denke, dass du gut gehandelt hast.
Con te non si può proprio ragionare!Mit dir kann man wirklich nicht vernünftig reden!
non sapere che pesci pigliare {verb}nicht wissen, was man tun soll
non sapere che pesci prendere {verb}nicht wissen, was man tun soll
loc. Questa non la bevo. [loc.]Das nehme ich dir nicht ab. [ugs.]
Domani non posso venire da te.Morgen kann ich nicht zu dir kommen.
Ma non mi dire!Was du nicht sagst!
Guai a te se ci riprovi!Wehe (dir), du machst das noch mal!
Guai a te se ci riprovi!Wehe (dir), wenn du das noch mal machst!
Tu sei non meno alto di Massimo.Du bist nicht weniger groß als Massimo.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
film Questo film non devi perderlo.Diesen Film darfst du dir nicht entgehen lassen.
Che ne dici di questa proposta?Was meinst du zu diesem Vorschlag?
Che ne dici di questa proposta?Was sagst du zu diesem Vorschlag?
Non ti permetto di parlarmi con questo tono!Ich erlaube Dir nicht, in diesem Ton mit mir zu sprechen!
Non avresti dovuto farlo!Das hättest du nicht tun dürfen!
Non avresti dovuto farlo!Das hättest du nicht tun sollen!
Non devi fare così.So darfst du das nicht machen.
loc. Qui gatta ci cova.Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
Tu stai bene.Dir geht es gut.
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
vuoidu willst
loc. Questa non me la dai a bere. [loc.]Das kannst du mir nicht weismachen. [ugs.]
Non ci vuole tanto a capirlo.Es gehört nicht viel dazu, um das zu verstehen.
loc. Spero che tu stia bene.Ich hoffe, dir geht es gut.
fai conto che ...stell dir vor, dass ...
qualunque cosa {adv}was auch immer
tu {pron}du
prov. Non dire gatto se non l'hai nel sacco!Zerteile das Fell des Bären nicht, bevor Du ihn erlegt hast!
Che ti prende?Was ist mit dir los?
Cos'hai in mente?Was schwebt dir vor?
loc. si mormora che ...man munkelt, dass ...
Mi stai prendendo in giro?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Mi stai prendendo per il sedere? [coll.]Willst du mich verarschen? [vulg.]
Che fine hai fatto?Was ist aus dir geworden?
(tu) potrestidu könntest
tu compridu kaufst
tu devidu sollst
tu vaidu gehst
A che ora vuoi far colazione?Um wie viel Uhr willst du frühstücken?
Insomma, vuoi stare a sentire una buona volta?Willst du endlich einmal zuhören?
Che ti è preso?Was ist denn mit dir los?
neanche {conj}auch nicht
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Was+du+nicht+willst+dass+man+dir+tu+das+f%C3%BCg+auch+keinem+andern+zu
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.123 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung