|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen gekrochen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen gekrochen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Welche Laus ist dir denn über die Leber gelaufen gekrochen

Übersetzung 251 - 300 von 1790  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
lamentarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. über jdn./etw. beklagen
meravigliarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. über jdn./etw. wundern
preoccuparsi di qc. {verb}sichDat. über etw.Akk. Sorgen machen
rammaricarsi di qc. {verb} [lamentarsi]über etw.Akk. klagen [sich beschweren]
spettegolare di qn./qc. {verb} [coll.]über jdn./etw. klatschen [ugs.]
alzare il gomito {verb} [fig.]einen über den Durst trinken [ugs.]
dare addosso a qn. {verb} [fig.]über jdn. herfallen [schlecht machen]
essere contento di qc. {verb} [lieto]über etw.Akk. froh sein
farsi beffa di qn. {verb}sichAkk. über jdn. lustig machen
farsi gioco di qn. {verb}sichAkk. über jdn. lustig machen
informare qn. di / su qc. {verb}jdn. über etw.Akk. informieren
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe reden können
non saper parlare d'amore {verb}nicht über Liebe sprechen können
prov. Tutti i gusti sono gusti.Über Geschmack lässt sich streiten.
film F Il cielo sopra BerlinoDer Himmel über Berlin [Wim Wenders]
tutto l'anno {adv} [per tutto l'anno]das ganze Jahr über
accanirsi contro qn./qc. {verb} [infierire]sichAkk. über jdn./etw. erbosen
beffarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
loc. buttare all'aria qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
gabbarsi di qn./qc. {verb}sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
loc. mandare all'aria qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
fare sapere qc. a qn. {verb}jdm. über etw.Akk. Bescheid geben
loc. mandare a monte qc. {verb}etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.]
rendersi conto di qc. {verb}sichDat. über etw.Akk. klar werden
avere da ridire su qn./qc. {verb}über jdn./etw. motzen [ugs.]
fare una relazione su qc. {verb}einen Bericht über etw.Akk. abstatten
trovare un accordo su qc. {verb}eine Absprache über etw.Akk. treffen
Su di lui circolano calunnie maligne.Über ihn kursieren üble Verleumdungen.
dir. avere diritto di disporre di qc. {verb}Verfügungsrechte über etw.Akk. haben
loc. fare di ogni erba un fascio {verb}alles über einen Kamm scheren
loc. parlare del più e del meno {verb}über dies und jenes sprechen
gior. riportare qc. {verb} [p.e. quotidiani]über etw.Akk. berichten [z. B. Zeitungen]
saltare qc. {verb} [p. es. ostacolo]über etw.Akk. springen [z. B. Hindernis]
sconvolgere qc. {verb} [piano, progetto]etw.Akk. über den Haufen werfen [ugs.] [Plan]
disporre di qn./qc. {verb} [avere a disposizione]über jdn./etw. disponieren [geh.]
ridere di qn./qc. {verb} [deridere]sichAkk. über jdn./etw. lustig machen
dare una passata a qc. {verb} [con straccio]kurz über etw.Akk. wischen
essere al corrente di qc. {verb}über etw.Akk. auf dem Laufenden sein
mettere qn. al corrente di qc. {verb}jdn. über etw.Akk. unterrichten [informieren]
rendere conto (a qn. di qc.) {verb}(jdm. über etw.Akk.) Rechenschaft ablegen
rendere conto (a qn. di qc.) {verb}(jdm. über etw.Akk.) Rechenschaft geben
Che ne pensi di questa storia?Was denkst du über diese Geschichte?
loc. fare di ogni erba un fascio {verb}alles über einen Leisten schlagen [ugs.]
non essere alla portata di qn./qc. {verb}über jds./etw. Horizont hinausgehen
Circolano molte voci su di lui.Es kursieren viele Gerüchte über ihn.
ragionare {verb} [+compl. di modo] su qc. [riflettere]über etw.Akk. nachdenken [gründlich, sorgfältig]
chiedere ragione dell'operato di qn. {verb}von jdm. Rechenschaft über seine Handlungen verlangen
dar conto a qn. di qc. {verb} [fig.]jdm. über etw.Akk. Rechenschaft ablegen
loc. dare sulla voce a qn. {verb} [contraddire]jdm. über den Mund fahren [fig.] [ugs.]
fuggire a gambe levate {verb} [fig.] [in gran fretta]Hals über Kopf davonlaufen [ugs.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Welche+Laus+ist+dir+denn+%C3%BCber+die+Leber+gelaufen+gekrochen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.167 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung