| Italienisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| avere fretta di fare qc. {verb} | es eilig haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere qc. in comune con qn. {verb} | etw.Akk. mit jdm. gemein haben | |
| avere una bella età {verb} [eufem.] [essere anziano] | ein beachtliches Alter erreicht haben | |
| Unverified essere alle prese con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu kämpfen haben | |
| loc. non capire un'acca di qc. {verb} | von etw.Dat. keine Ahnung haben | |
| avere un nodo alla gola [fig.] | einen Kloß im Hals haben [ugs.] | |
| Lo hanno ferito alle gambe. | Sie haben ihn an den Beinen verletzt. | |
| loc. avere molti anni sul groppone {verb} | viele Jahre auf dem Buckel haben [ugs.] | |
| loc. avere una bella gatta da pelare {verb} | eine harte Nuss zu knacken haben | |
| essersi preso una bella cotta {verb} [essere innamorato] | sichAkk. total verknallt haben | |
| non avere il senso di qc. {verb} | keinen Sinn für etw.Akk. haben | |
| avere l'esatta nozione di qc. {verb} | einen genauen Begriff von etw.Dat. haben | |
| Me ne infischio di te! [coll.] | Du kannst mich mal gern haben! [ugs.] | |
| aver bevuto un po' troppo {verb} | ein Glas über den Durst getrunken haben [ugs.] | |
| averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| avere a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. zu tun haben | |
| avere il coraggio di fare qc. {verb} | den Mut haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere il permesso di fare qc. {verb} | die Erlaubnis haben, etw.Akk. zu tun | |
| avere mano libera di fare qc. {verb} | freie Hand haben, etw.Akk. zu tun | |
| loc. avere poco sale in zucca {verb} [fig.] [coll.] | wenig (Grips) im Kopf haben [ugs.] | |
| avere un porro sul dorso della mano {verb} | eine Warze auf dem Handrücken haben | |
| loc. avere una bella gatta da pelare {verb} | sichDat. ein schönes Problem aufgehalst haben | |
| avere una fiducia cieca in qn./qc. {verb} | zu jdm./etw. blindes Vertrauen haben | |
| godere di molta considerazione presso qn./qc. {verb} | bei jdm./etw. große Geltung haben | |
| non avere più sensibilità nelle dita {verb} | kein Gefühl mehr in den Fingern haben | |
| non sentire più le dita {verb} [coll.] | kein Gefühl mehr in den Fingern haben | |
| Vai a quel paese! [coll.] [eufemismo di Vaffanculo] | Du kannst mich gern haben! [alt] | |
| avere una bella età {verb} [eufem.] [essere anziano] | viele Jahre auf dem Buckel haben [ugs.] | |
| C'è un rallentamento nel suo rendimento scolastico. | Seine / ihre schulischen Leistungen haben nachgelassen. | |
| Gli affari hanno preso un brutto andazzo. | Die Geschäfte haben eine unerfreuliche Wendung genommen. | |
| loc. Hanno qualche rotella fuori posto. [coll.] | Die haben nicht alle Tassen im Schrank. [ugs.] | |
| telecom. Mi dispiace, ha sbagliato numero. | Es tut mir Leid, aber Sie haben sich verwählt. | |
| VocVia. Mi farebbe la cortesia di aiutarmi? | Würden Sie die Liebenswürdigkeit haben, mir zu helfen? | |
| Non vorrei averci a che fare. | Ich möchte / will damit nichts zu tun haben. | |
| (non) avere voglia di fare qc. {verb} | (keinen) Bock auf etw.Akk. haben [fig.] [ugs.] | |
| avere il diritto di fare qc. {verb} | das Recht dazu haben, etw.Akk. zu tun | |
| loc. avere il fegato di fare qc. {verb} | den Mumm haben, etw.Akk. zu tun [ugs.] | |
| avere piene le tasche di qn. {verb} [coll.] | die Nase von jdm. voll haben [ugs.] | |
| comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione. | Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme. | |
| C'è un tavolo libero per quattro? | Haben Sie einen freien Tisch für vier Personen? | |
| avere piene le palle di qn. {verb} [coll.] [volg.] | die Schnauze von jdm. voll haben [ugs.] | |
| avere piene le tasche di qc. {verb} [coll.] | die Nase von etw.Dat. voll haben [ugs.] | |
| avere un tetto sopra la testa [loc.] {verb} | ein Dach über dem Kopf haben [ugs.] [Idiom] | |
| non averci a che fare con qn./qc. {verb} | mit jdm./etw. nichts zu tun haben | |
| loc. non avere la minima idea di qc. {verb} | nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben | |
| loc. non sapere dove qc. stia di casa {verb} | nicht die geringste Ahnung von etw.Dat. haben | |
| tenere qn./qc. {verb} [merid.] [avere] [p. es. moglie, casa] | jdn./etw. haben [z. B. Frau, Haus] | |
| pol. I partiti di massa hanno fagocitato alcuni partiti minori. | Die Massenparteien haben sich einige Kleinparteien einverleibt. | |
| loc. Non si può avere la botte piena e la moglie ubriaca. | Man kann nicht alles haben. | |
| avere piene le palle di qc. {verb} [coll.] [volg.] | die Schnauze von etw.Dat. voll haben [ugs.] | |