Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IS   IT   CS   DA   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wen+wir+denn+da
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen | Desktop

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wen+wir+denn+da in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wen wir denn da

Übersetzung 1 - 50 von 1161  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Che cosa stai facendo?Was machst du denn da?
Che diamine state combinando? [coll.]Was zum Teufel stellt ihr denn da an? [ugs.]
Non abbiamo tempo da perdere.Wir haben keine Zeit zu verlieren.
comm. Purtroppo non siamo in grado di fornirVi l'articolo da Voi richiesto.Leider können wir den von Ihnen gewünschten Artikel nicht liefern.
comm. Dato che la merce è arrivata con più di un mese di ritardo, siamo costretti a rifiutarne l'accettazione.Da die Ware mit über einem Monat Verspätung angekommen ist, verweigern wir die Annahme.
Chissenefrega!Wen kümmert's!
Con chi vuole parlare?Wen möchten Sie sprechen?
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
infatti {conj}denn
poiché {conj}denn
mai {adv} [coll.] [interrogativo]denn [fragend]
biochim. dopamina {f} <DA>Dopamin {n} <DA>
da qui {adv}von da
tranne che {prep}es sei denn
quanto mai {adv}mehr denn je
più che maimehr denn je
ora più che maijetzt mehr denn je
a meno che {conj} [+congv.]es sei denn, (dass) [+Ind.]
Come mai non vieni?Wieso kommst du denn nicht?
Cosa sta succedendo qui?Was geht denn hier ab? [ugs.]
Che ti è preso?Was ist denn mit dir los?
Ma che ti ha preso?Was ist denn mit dir los?
Cosa sono tutte queste effusioni?Was hat denn diese Liebenswürdigkeit zu bedeuten?
Ma che diavoleria è questa?Was ist das denn für ein Teufelszeug?
Che diamine vai cercando? [coll.]Was suchst du denn, verdammt noch mal? [ugs.]
Come ti è venuta quest'idea?Wie kommst du denn auf die Idee?
Non gli si può scrivere, nonché telefonare.Man kann ihm nicht schreiben, geschweige denn ihn anrufen.
nonché {conj} [tanto più, tanto meno]geschweige denn
noi {pron}wir
noi altri {adj}wir
abbiamowir haben
siamowir sind
vogliamowir wollen
noi davamowir gaben
noi diamowir geben
noi andiamowir gehen
noi compriamowir kaufen
Noi diciamo...Wir sagen...
noi dobbiamowir sollen
Ci vediamo?Sehen wir uns?
noi abbiamo datowir haben gegeben
noi abbiamo compratowir haben gekauft
noi abbiamo volutowir haben gewollt
Veniamo anche noi.Wir kommen auch.
noi avremowir werden haben
non vogliamowir wollen nicht
Abbiamo fretta.Wir haben es eilig.
Dobbiamo sbrigarci.Wir müssen uns beeilen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wen%2Bwir%2Bdenn%2Bda
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.050 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr Informationen!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten