|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wenn du dich beeilst erwischst du den 5 Uhr Bus noch
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wenn du dich beeilst erwischst du den 5 Uhr Bus noch in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wenn du dich beeilst erwischst du den 5 Uhr Bus noch

Übersetzung 1 - 50 von 1112  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
loc. Vedrai! [coll.]Du wirst dich noch wundern!
Guai a te se ci riprovi!Wehe (dir), wenn du das noch mal machst!
Quando avrai la mia età allora capirai.Wenn du (erst einmal) so alt bist wie ich, dann wirst du es verstehen.
Aspettiamo il prossimo bus!Warten wir auf den nächsten Bus!
tec. centro {m} di lavorazione a 5 assi5-Achs CNC-Bearbeitungszentrum {n}
comm. accordare uno sconto del 5% a qn. {verb}jdm. einen Nachlass von 5% gewähren
Riesce a stare sott'acqua per 5 minuti.Er / sie kann 5 Minuten lang tauchen.
Sono le dieci, è ancora presto!Es ist zehn Uhr, es ist noch früh!
traff. saltare sull'autobus in corsa {verb}auf den fahrenden Bus aufspringen
Ti ricordi?Erinnerst du dich?
Come ti senti?Wie fühlst du dich?
Se io fossi in te, ...Wenn ich du wäre, ...
Scrivi come parli.Du schreibst, wie du sprichst.
Puoi contarci! [loc.]Darauf kannst du dich verlassen! [Idiom]
loc. Chi credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
Vai ancora a scuola?Gehst du noch zur Schule?
biochim. biol. serotonina {f} <5-HT>Serotonin {n} <5-HT>
Ti trovo molto cambiato.Ich finde, du hast dich sehr verändert.
Chi ti credi di essere?Für wen hältst du dich eigentlich?
A che ora vuoi far colazione?Um wie viel Uhr willst du frühstücken?
riuscire a prendere il treno {verb}den Zug noch schaffen
film F Il terrore corre sul filo [Anatole Litvak]Du lebst noch 105 Minuten
Quanto ne sai?Was weißt du davon? [Wie gut kennst du dich aus mit ...?]
prov. Campa cavallo che l'erba cresce.Da kannst du warten, bis du schwarz wirst.
Che diamine vai cercando? [coll.]Was suchst du denn, verdammt noch mal? [ugs.]
Guai a te se ci riprovi!Wehe (dir), du machst das noch mal!
dare una ripassata al colletto della camicia {verb}den Hemdkragen noch einmal kurz aufbügeln
Così non le hai ancora parlato!Du hast also noch nicht mit ihr gesprochen!
Finché sei ammalato, devi restare a casa.Solange du krank bist, musst du zu Hause bleiben.
Tra la gente esiste ancora la superstizione.Der Aberglaube spukt noch unter den Leuten.
Sei molto cambiato e così pure tua moglie.Du hast dich sehr verändert und deine Frau genauso.
Le farai piacere regalandole delle rose.Du kannst ihr eine Freude machen, indem du ihr Rosen schenkst.
essere (ancora) in fasce {verb} [bambino](noch) in den Windeln liegen
Hai ancora del pane?No, non ne ho più.Hast du noch Brot?Nein, ich habe keines mehr.
essere (ancora) in fasce {verb} [fig.] [in fase iniziale](noch) in den Kinderschuhen stecken
Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno!Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt!
prov. Dovrà passare ancora molta acqua sotto i ponti prima che ...Es wird noch viel Wasser den Rhein hinunterfließen, bis ...
Grida quanto vuoi, non cambierò più idea!Du kannst so laut brüllen, wie du willst, ich werde deshalb meine Meinung nicht ändern!
RadioTV L'hanno detto al giornale delle 17.30.Sie haben es in den Nachrichten um 17.30 Uhr gebracht.
Mi stai prendendo in giro?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Chiedimi quello che vuoi salvo la macchina.Du kannst alles von mir verlangenbis auf den Wagen.
corriera {f}Bus {m}
autobus {m} [inv.]Bus {m}
traff. bus {m} [inv.] navettaShuttlebus {m}
traff. fermata {f} del busBushaltestelle {f}
orol. orologio {m}Uhr {f}
se {conj}wenn
traff. VocVia. Questo autobus va alla stazione?Fährt dieser Bus zum Bahnhof?
contuttoché {conj}wenn auch
sebbene {conj}wenn auch
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wenn+du+dich+beeilst+erwischst+du+den+5+Uhr+Bus+noch
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.131 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung