|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wer+weiß
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wer+weiß in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wer weiß

Übersetzung 1 - 68 von 68

ItalienischDeutsch
chissà {adv}wer weiß
Suchbegriffe enthalten
Chi lo sa.Wer weiß das schon.
Chissà dove avrà raccattato quel tipo! [coll.]Wer weiß, wo er / sie den Typen aufgegabelt hat! [ugs.]
Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno!Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt!
Teilweise Übereinstimmung
chi {pron}wer
bianco {adj}weiß [Farbe]
canuto {adj} [capelli]weiß [Haare]
arte film bianco e nero {adj}schwarz-weiß
bot. T
bot. T
bot. T
Chi parla?Wer spricht?
imbiancato {adj} {past-p}weiß gestrichen [angestrichen]
Unverified affinché sappia,damit ich weiss,
Lo so.Ich weiß (es).
loc. nero su biancoschwarz auf weiß
chicchessia {pron} [inv.] [pronome indefinito]wer auch immer
chiunque {pron} [relativo]wer auch immer
Chi è?Wer ist da?
RadioTV F Chi vuol essere miliardario? [montepremi in lire]Wer wird Millionär?
RadioTV F Chi vuol essere milionario? [montepremi in euro]Wer wird Millionär?
Non (lo) so.Ich weiß (es) nicht.
So tutto in merito.Ich weiß alles darüber.
Chi parla? [al telefono]Wer spricht? [am Telefon]
A chi tocca?Wer ist dran? [ugs.]
prov. Chi si ferma è perduto.Wer aufgibt, ist verloren.
prov. Chi si ferma è perduto.Wer rastet, der rostet.
loc. Chi tace acconsente.Wer schweigt, stimmt zu.
prov. Chi cerca, trova.Wer sucht, der findet.
prov. Volere è potere.Wer will, der kann.
Che ne so io! [risposta seccante]Was weiß ich! [ärgerliche Antwort]
Oltre a te non lo sa nessuno.Außer dir weiß es niemand.
Io non so ancora bene ...Ich weiß noch nicht genau ...
vest. Va sempre vestita di bianco.Sie geht immer weiß gekleidet.
vest. Va sempre vestita di bianco.Sie ist immer weiß gekleidet.
Lo so eccome!Und ob ich das weiß!
loc. raddrizzare le gambe ai cani {verb} [fig.] [fare una cosa inutile]einen Mohren weiß waschen wollen
prov. Chi fa bene, ha bene.Wer Gutes tut, empfängt Gutes.
Chi l'avrebbe mai detto?Wer hätte das jemals gedacht?
VocVia. A chi tocca?Wer ist an der Reihe?
Chi è quella signora?Wer ist die Frau da?
prov. Chi vivrà vedrà.Wer leben wird, wird sehen.
Chi sarà mai?Wer mag das wohl sein?
fissato {m}wer eine fixe Idee hat
dipinto di bianco {adj} [p. es. nave ospedale]weiß lackiert [grundiert] [z. B. Lazarettschiff]
loc. Non so a che santo votarmi. [loc.]Ich weiß (mir) keinen Rat. [Idiom]
Non so che cosa vuole. [maschile]Ich weiß nicht, was er will.
prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe.Wer keinen Kopf hat, hat Beine.
prov. Chi non risica non rosica.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
loc. prov. Chi dorme non piglia pesci.Wer schläft, kann keine Fische fangen.
bibl. prov. Chi semina vento raccoglie tempesta.Wer Wind sät, wird Sturm ernten.
Chi prima arriva, meglio alloggia. [locuzione]Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. [Redewendung]
prov. Ride bene chi ride ultimo.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
Non so dove battere il capo. [fig.]Ich weiß weder ein noch aus. [Idiom]
prov. Quando si è in ballo si deve ballare.Wer A sagt, muss auch B sagen.
Non so ancora se potrò venire.Ich weiß noch nicht, ob ich kommen kann.
So benissimo perché lo voglio.Ich weiß sehr genau, warum ich das will.
Saprò a chi rivolgermi.Ich weiß, an wen ich mich wenden kann.
loc. Occhio non vede, cuore non duole.Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.
prov. Chi la fa, l'aspetti.Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.
Ciao Enrico, ciao Verena! Chi vi ha portato qui?Ciao Enrico, ciao Verena! Wer hat euch hierher gebracht?
bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wer zum Schwert greift, wird durch das Schwert umkommen.
bibl. prov. Chi di spada ferisce di spada perisce.Wer mit dem Schwert kämpft, wird durch das Schwert umkommen.
retor. Un abile oratore sa come accattivarsi le simpatie del pubblico.Ein gewandter Redner weiß, wie man die Sympathie der Zuhörer gewinnt.
loc. prov. Oltre il danno la beffa.Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
prov. Chi scherza col fuoco finisce col bruciarsi le ali.Wer mit dem Feuer spielt, kann sich leicht die Finger verbrennen.
loc. prov. Chi tardi arriva male alloggia.Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen was übrigbleibt.
loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta.Wer die Wahl hat, hat die Qual.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wer%2Bwei%C3%9F
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung