| Italienisch | Deutsch | |
Suchbegriffe enthalten |
| Chissà dove avrà raccattato quel tipo! [coll.] | Wer weiß, wo er / sie den Typen aufgegabelt hat! [ugs.] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Chissà quante benedizioni ci manderà quando scoprirà il danno! | Wer weiß, wie er auf uns schimpfen wird, wenn er den Schaden entdeckt! | |
| loc. prov. Oltre il danno la beffa. | Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen. | |
| Ha le mascelle quadrate. | Er / sie hat eckige Kieferknochen. | |
| Ha ottenuto giustizia. | Er / sie hat Gerechtigkeit erfahren. | |
| Ha delle fattezze grossolane. | Er / sie hat grobe Gesichtszüge. | |
| Se l'è proprio cercata! | Er / sie hat es darauf angelegt! | |
| Ha sempre (una gran) fame. | Er / sie hat immer (großen) Hunger. | |
| Ha sempre un fastidio allo stomaco. | Er / sie hat immer leichtes Magengrimmen. | |
| Dov'è Giulia? L'ho cercata tutto il giorno. | Wo ist Giulia? Ich habe sie den ganzen Tag gesucht. | |
| Ha trent'anni suonati. [coll.] | Er / sie hat die dreißig längst überschritten. | |
| Non ce l'ha mostrato. | Er / sie hat es uns nicht gezeigt. | |
| Fa fatica a crederci. | Er / sie hat Mühe, es zu glauben. | |
| Ce ne ha dati cinque. | Er / sie hat uns fünf davon gegeben. | |
| Ce l'ha comunicato ieri sera. | Er / sie hat es uns gestern Abend mitgeteilt. | |
| L'ha cresciuto come un figlio. | Er / sie hat ihn wie einen Sohn aufgezogen. | |
| Non mi ha detto neanche buongiorno. | Er / sie hat mir nicht mal Guten Tag gesagt. | |
| loc. Si è fatto interprete della volontà di tutti. | Er hat den Wunsch aller zur Sprache gebracht. | |
| Non ha studiato molto, nondimeno tenterà l'esame. | Er / sie hat nicht sehr viel gelernt, trotzdem wird er / sie die Prüfung versuchen. | |
| mitol. relig. Offrì un sacrificio di cento buoi agli dei. | Er / Sie brachte den Göttern hundert Ochsen dar. | |
| chissà {adv} | wer weiß | |
| Chi lo sa. | Wer weiß das schon. | |
| Si ritirò nel suo eremo per scrivere il romanzo. | Er / sie zog sich in seine / ihre Abgeschiedenheit zurück, um den Roman zu schreiben. | |
| loc. Non c'è che l'imbarazzo della scelta. | Wer die Wahl hat, hat die Qual. | |
| fissato {m} | wer eine fixe Idee hat | |
| prov. Chi non ha testa ha (buone) gambe. | Wer keinen Kopf hat, hat Beine. | |
| vest. Va sempre vestita di bianco. | Sie geht immer weiß gekleidet. | |
| vest. Va sempre vestita di bianco. | Sie ist immer weiß gekleidet. | |
| Ciao Enrico, ciao Verena! Chi vi ha portato qui? | Ciao Enrico, ciao Verena! Wer hat euch hierher gebracht? | |
| Non so che cosa vuole. [maschile] | Ich weiß nicht, was er will. | |
| Io abito a Varese, e Lei dove abita? | Ich wohne in Varese. Und wo wohnen Sie? | |
| Mi dica, per favore, dove devo scendere? | Sagen Sie mir bitte, wo ich aussteigen muss? | |
| Si è fatto male. | Er hat sich verletzt. | |
| Egli ha tante preoccupazioni. | Er hat viele Sorgen. | |
| Quanti figli ha? [lei] | Wie viele Kinder hat sie? | |
| Si è lasciato convincere. | Er hat sich überzeugen lassen. | |
| Si è rivolta direttamente a me. | Sie hat sich direkt an mich gewandt. | |
| Durante la gravidanza è molto ingrassata. | Während der Schwangerschaft hat sie viel zugenommen. | |
| Lui ha comprato rose rosse per me. | Er hat rote Rosen für mich gekauft. | |
| Si è comportato come un bambino. | Er hat sich wie ein Kind benommen. | |
| Figurati che se n'è ricordato! | Stell dir vor, er hat sich daran erinnert! | |
| dovrebbe | er / sie / es sollte | |
| Nel parlare ha preso da sua madre. | Die Art zu sprechen hat er von seiner Mutter. | |
| Parla senza ragionare. | Er / sie redet drauflos. [ugs.] | |
| Ci manca molto. | Er / Sie fehlt uns sehr. | |
| Si mantiene giovane. | Er / sie hält sich jung. | |
| È un personaggio. | Er / sie ist ein Original. | |
| È un personaggio. | Er / sie ist ein Unikum. | |
| Non disse una parola. | Er / sie sagte kein Wort. | |
| A quale velocità andava? | Wie schnell fuhr er / sie? | |