Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   PT   NL   SK   HU   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   NL   PL   SQ   RU   IS   ES   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Werden die Leute es mögen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Werden die Leute es mögen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Werden die Leute es mögen

Übersetzung 351 - 400 von 1598  <<  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Una volta era diverso.Einst war es anders. [veraltet]
farla pagare a qn. {verb} [fig.]es jdm. heimzahlen
mettersi a proprio agio {verb}es sichDat. gemütlich machen
non far mancare nulla {verb}es an nichts fehlen lassen
Di che cosa si tratta?Worum handelt es sich?
Magari è la volta buona.Vielleicht klappt es diesmal.
loc. Non si sente volare una mosca.Es herrscht Totenstille.
assic. Passerà ad una classe di merito più bassa.Sie werden in eine niedrigere Versicherungsklasse eingestuft.
meteo. Si è formata la rugiada.Es ist Tau gefallen.
Sono le cinque e mezza.Es ist halb sechs.
F film Che ora è? [Ettore Scola]Wie spät ist es?
F lett. teatro Come vi piace [Shakespeare]Wie es euch gefällt
calesse [impf. cong. 3. pers. sing. - calere]es wäre gelegen
Segnato? [forma breve per "lo avete segnato?"]Haben Sie es aufgeschrieben?
qc. mi disgustaes ekelt mich / mir vor etw.Dat.
qn./qc. mi disgustamich / mir ekelt es vor jdm./etw.
meteo. D'inverno rabbuia presto.Im Winter wird es früh dunkel.
È usanza fare qc.Es ist Brauch, etw.Akk. zu tun.
Non c'è verso! [coll!]Es kommt nicht in Frage!
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
qc. mi fa schifo.Es ekelt mich / mir vor etw.Dat. .
riuscire a fare qc. {verb}es schaffen, etw.Akk. zu tun
Applica con un pennello!Trage es mit einem Pinsel auf!
traff. C'era un traffico pazzesco! [coll.]Es herrschte ein Wahnsinnsverkehr! [ugs.]
Che ne dici di qc.?Wie wäre es mit etw.Dat. ?
Chiamai ma nessuno rispose.Ich rief, aber es meldete sich niemand.
È bello averti qui.Es ist schön, dass du da bist.
loc. È tutto a posto. [coll.]Es ist alles in Butter. [ugs.]
È un piacere leggerli.Es ist ein Vergnügen, sie zu lesen.
Fa fatica a crederci.Er / sie hat Mühe, es zu glauben.
loc. Fa un freddo boia! [coll.]Es ist arschkalt! [ugs.] [vulg.]
econ. Gli affari vanno male.Mit den Geschäften geht es abwärts.
Me ne infischio altamente! [coll.]Es ist mir ganz egal!
loc. Non c'era anima viva.Es war keine Menschenseele da.
Perché non vuoi dirmelo?Warum willst du es mir nicht sagen?
Qui c'è troppa corrente.Hier ist es zu zugig.
Resta fermo quanto stabilito.Es bleibt bei dem, was vereinbart wurde.
Saranno forse le sei.Es wird ungefähr sechs (Uhr) sein.
Se fosse per sempre!Wenn es nur für immer wäre!
Se l'è proprio cercata!Er / sie hat es darauf angelegt!
Smetterà mai di piovere?Wird es irgendwann einmal aufhören zu regnen?
loc. Te la sei cercata. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
loc. Te la sei voluta. [coll.]Du hast es drauf angelegt. [ugs.]
traff. Con questo traffico non riusciremo mai ad arrivare in orario.Bei diesem Verkehr werden wir nie pünktlich ankommen.
Di chi è stata la colpa?Wessen Schuld war es?
Di ciò non mi importa.Es ist mir nichts daran gelegen.
Dura una quarantina di giorni.Es dauert etwa vierzig Tage.
È da tanto che non ...Es ist lange her, dass ... nicht ...
È da tanto tempo che ...Es ist schon lange her, dass ...
È sempre la stessa solfa!Es ist immer dieselbe alte Leier!
Vorige Seite   | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Werden+die+Leute+es+m%C3%B6gen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.169 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung