|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wie viel wiegst du
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wie viel wiegst du in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wie viel wiegst du

Übersetzung 351 - 400 von 534  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
tu hai compratodu hast gekauft
tu hai datodu hast gegeben
tu hai volutodu hast gewollt
Vai a casa?Gehst du heim?
lett. F Ladra [Sarah Waters]Solange du lügst
vest. Come vanno? [rif. a vestiario o scarpe]Wie passen sie? [bez. Kleidung o. Schuhe]
parlare come un mulino (a vento) {verb} [fig.] [loc.]wie ein Wasserfall reden [fig.] [Idiom]
Eccotele!Da hast du sie! [weibl. Plural]
loc. Vedrai! [coll.]Du wirst dich noch wundern!
Sei sicura?Bist du sicher? [weiblicher Ansprechpartner]
Che lingua parli?Welche Sprache sprichst du?
Cosa fai domani?Was machst du morgen?
sociol. Diamoci del tu!Lass uns Du sagen!
Hai proprio ragione.Du hast völlig recht.
loc. Parli bene, tu!Du hast gut reden!
Tocca a te!Du bist dran! [ugs.]
giochi loc. Tocca a te.Du bist am Zug.
Unverified Tu di dove sei?Woher kommst du?
loc. Traditore! [scherz.] [coll.]Du treulose Tomate! [hum.] [ugs.]
Muoviti, salame! [coll.]Mach schon, du Trottel! [pej.]
Che lavoro fai?Was bist du von Beruf?
Che mestiere fai?Was bist du von Beruf?
Cosa intendi dire?Was willst du damit sagen?
Hai fame? - Eccome!Hast du Hunger? - Und ob!
Hai sentito suonare?Hast du die Klingel gehört?
Me la pagherai!Das wirst du mir büßen!
Quanto sei fesso! [coll.]Bist du bescheuert! [ugs.]
Che cosa fai lì?Was machst du da?
loc. Facile parlare, per te!Du hast gut reden!
loc. Hai un bel dire!Du hast gut reden!
Ma non mi dire!Was du nicht sagst!
Puoi darmi una mano?Kannst du mir helfen?
Tu sei di qui?Bist du von hier?
retor. Un abile oratore sa come accattivarsi le simpatie del pubblico.Ein gewandter Redner weiß, wie man die Sympathie der Zuhörer gewinnt.
andasti [pass. rem. 2. pers. sing. - andare]du gingst
assumesti [pass. rem. 2. pers. sing. - assumere]du übernahmst
avesti [pass. rem. 2. pers. sing. - avere]du hattest
cadesti [pass. rem. 2. pers. sing. - cadere]du fielst
chiedesti [pass. rem. 2. pers. sing. - chiedere]du fragtest
chiudesti [pass. rem. 2. pers. sing. - chiudere]du schlossest
connettesti [pass. rem. 2. pers. sing. - connettere]du verbandest
conoscesti [pass. rem. 2. pers. sing. - conoscere]du kanntest
corresti [pass. rem. 2. pers. sing. - correre]du liefst
cuocesti [pass. rem. 2. pers. sing. - cuocere]du kochtest
decidesti [pass. rem. 2. pers. sing. - decidere]du entschiedest
desti [pass. rem. 2. pers. sing. - dare]du gabst
dicesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dire]du sagtest
dirigesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dirigere]du leitetest
discutesti [pass. rem. 2. pers. sing. - discutere]du diskutiertest
dolesti [pass. rem. 2. pers. sing. - dolere]du schmerztest
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wie+viel+wiegst+du
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.481 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung