|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wind+um+Nase+Ohren+wehen+pfeifen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wind+um+Nase+Ohren+wehen+pfeifen+lassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wind um Nase Ohren wehen pfeifen lassen

Übersetzung 1 - 50 von 415  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Il vento mi ha ghiacciato le orecchie.Der Wind hat meine Ohren vor Kälte erstarren lassen.
loc. avere un sacco di cose da fare {verb} [coll.]viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Arbeit haben]
loc. avere un sacco di cose per la testa {verb} [coll.]viel um die Ohren haben [ugs.] [sehr viel Sorgen haben]
pompare qc. {verb} [fig.] [esagerare]viel Wind um etw.Akk. machen [ugs.]
aleggiare {verb}wehen
meteo. soffiare {verb} [vento]wehen [Wind]
meteo. spirare {verb} [vento]wehen [Wind]
doglie {f.pl}Wehen {pl} [Geburtswehen]
fischiare {verb}pfeifen
fischio {m} [sibilare]Pfeifen {n}
sibilare {verb} [rif. a vento]pfeifen [in Bez. auf Wind]
infischiarsene di qn./qc. {verb} [coll.]auf jdn./etw. pfeifen [ugs.]
beffarsi di qn./qc. {verb} [non curarsi]auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [gering schätzen]
Unverified è un segreto di Pulcinelladas pfeifen die Spatzen von den Dächern
anat. orecchie {f.pl}Ohren {pl}
loc. fregarsene di qn./qc. {verb} [coll.]auf jdn./etw. pfeifen [ugs.] [an etwas nicht interessiert sein]
avere le orecchie a sventola {verb}abstehende Ohren haben
anat. naso {m}Nase {f}
rizzare le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [fig.]
loc. tendere l'orecchio {verb} [fig.]die Ohren spitzen [fig.]
rizzare le orecchie {verb} [fig.]lange Ohren machen [fig.]
med. prof. otorino {m} [coll.]Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {m}Hals-Nasen-Ohren-Arzt {m}
med. prof. otorinolaringoiatra {f}Hals-Nasen-Ohren-Ärztin {f}
med. otorinolaringoiatria {m}Hals-Nasen-Ohren-Heilkunde {f}
nappa {f} [coll.] [grosso naso]dicke Nase {f}
allungare le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungarsi gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungarsi le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
drizzare le orecchie {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Idiom]
allungare gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [Redewendung]
arricciare il naso {verb}die Nase rümpfen
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
Lui venne a sapere qc.Es kam ihm etw.Nom. zu Ohren
loc. alzare la cresta {verb} [fig.]die Nase hoch tragen [fig.]
scazzarsi {verb} [volg.]die Nase voll haben [ugs.]
soffiarsi il naso {verb}sichDat. die Nase putzen
loc. mi girano le scatoleich habe die Nase voll
calcarsi il berretto sulle orecchie {verb}sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen
loc. abbindolare qn. {verb} [coll.] [ingannare]jdn. an der Nase herumführen [ugs.]
loc. tirar fuori qc. a qn. con le pinze {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
loc. tirar fuori qc. a qn. con le tenaglie {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
avere piene le tasche di qn. {verb} [coll.]die Nase von jdm. voll haben [ugs.]
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. jedes Wort aus der Nase ziehen
sbattere il naso contro la porta {verb}mit der Nase gegen die Tür stoßen
drizzare gli orecchi {verb} [fig.]die Ohren spitzen [ugs.] [fig.] [genau hinhören, zu erlauschen versuchen]
avere piene le tasche di qc. {verb} [coll.]die Nase von etw.Dat. voll haben [ugs.]
vento {m}Wind {m}
peto {m}Wind {m} [Darmwind]
meteo. filo {m} di ventoleichter Wind {m}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wind%2Bum%2BNase%2BOhren%2Bwehen%2Bpfeifen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.047 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung