|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wir sind ja nicht aus Zucker
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir sind ja nicht aus Zucker in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wir sind ja nicht aus Zucker

Übersetzung 1 - 50 von 817  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
siamowir sind
Viaggiamo in orario?Sind wir pünktlich? [Reise]
film F Zucker!... come diventare ebreo in 7 giorniAlles auf Zucker! [Dani Levy]
Allora siamo intesi.Wir sind uns also einig.
Ci siamo separati amichevolmente.Wir sind im Guten geschieden.
turismo Mi dispiace, siamo al completo.Es tut mir leid, wir sind ausgebucht.
non vogliamowir wollen nicht
I miei genitori questa sera sono usciti.Meine Eltern sind heute Abend aus.
Non è che [+congv.]Es ist ja nicht so, dass [+Ind.]
vest. Non sono un po' stretti?Sind sie nicht ein bisschen eng?
VocVia. Quanti chilometri ci sono da qui?Wie viele Kilometer sind es von hier aus?
loc. Non ci posso credere!Ich glaub's ja nicht! [Ausdruck ungläubigen Erstaunens]
cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare]Der Stoff, aus dem die Träume sind.
Non utilizzare negli animali affetti da:Nicht anwenden bei Tieren, die erkrankt sind an:
comm. Purtroppo non abbiamo questo articolo nel nostro assortimento.Diesen Artikel führen wir leider nicht.
È un pezzo che non ci vediamo.Es ist eine Weile her, dass wir uns nicht gesehen haben.
sociol. UE extracomunitaria {f} [anche peg.] [immigrante]Einwanderin {f} aus einem Nicht-EU-Land
sociol. UE extracomunitario {m} [anche peg.] [immigrante]Einwanderer {m} aus einem Nicht-EU-Land
Ha un'aria poco raccomandabile.Er / sie sieht nicht gerade vertrauenerweckend aus.
loc. non sapere dove sbattere la testa {verb}nicht mehr ein und aus wissen
comm. Purtroppo non siamo in grado di fornirVi l'articolo da Voi richiesto.Leider können wir den von Ihnen gewünschten Artikel nicht liefern.
comm. Siamo rimasti molto stupiti che non abbiate accettato la nostra merce.Wir waren sehr überrascht, dass Sie die Ware nicht angenommen haben.
comm. Ci dispiace informarla che non commercializziamo più questo articolo.Zu unserem Bedauern müssen wir Ihnen mitteilen, dass wir diesen Artikel nicht mehr führen.
Con tutta questa confusione non mi ci raccapezzo più.Aus all diesem Durcheinander werde ich nicht mehr schlau. [ugs.]
zucchero {m}Zucker {m}
gastr. zucchero {m} raffinatofeiner Zucker {m}
med. avere il diabete {verb}Zucker haben [ugs.]
Ce n'è ancora dello zucchero?Gibt's noch Zucker?
Unverified sdrucciolare {verb}(aus)rutschen, (aus)gleiten
{adv}ja
Insomma!Na ja!
mah, ...na ja, ...
Eccoli!Da sind sie!
(loro) sonosie sind
Eccoti!Da bist du ja!
Magari!Schön wär's ja!
e invece {adv}aber ja
Sì, mi piacerebbe.Ja, gerne.
loc. prendere o lasciareja oder nein
Ritengo di sì.Ich glaube ja.
e no {adv}ja und nein
rispondere di {verb}mit Ja antworten
loc. Ti pareva! [coll.]Das war ja klar!
Sì, ho capito.Ja, ich habe verstanden.
Sono cose raccapriccianti!Das ist ja grauenhaft!
È uno scandalo!Das ist ja ein Skandal!
rispondere di {verb}Ja sagen [mit Ja antworten]
Sono persone perbene.Das sind anständige Leute.
ling. Gli avverbi sono invariabili.Adverbien sind unveränderlich.
Lei è il signor ...Sie sind Herr ...
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wir+sind+ja+nicht+aus+Zucker
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.080 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung