|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wir sind solcher Zeug woraus Träume gemacht werden und unser kleines Leben endet sich in einen Schlaf [Wieland]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir sind solcher Zeug woraus Träume gemacht werden und unser kleines Leben endet sich in einen Schlaf in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wir sind solcher Zeug woraus Träume gemacht werden und unser kleines Leben endet sich in einen Schlaf [Wieland]

Übersetzung 1 - 50 von 5131  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Viaggiamo in orario?Sind wir pünktlich? [Reise]
Domani faremo una gita.Morgen werden wir einen Ausflug machen.
Analizziamo il problema in un quadro più ampio.Stellen wir das Problem in einen umfassenderen Kontext.
loc. spassarsela {verb}in Saus und Braus leben
loc. spassarsi {verb}in Saus und Braus leben
loc. correre la cavallina {verb}in Saus und Braus leben
loc. darsi ai bagordi {verb}in Saus und Braus leben
loc. fare la bella vita {verb}in Saus und Braus leben
essere in pace con se stessi {verb}mit sichDat. in Frieden leben
cit. La materia di cui son fatti i sogni. [William Shakespeare]Der Stoff, aus dem die Träume sind.
econ. Vorremmo presentarLe il nostro nuovo prodotto.Wir würden Ihnen gerne unser neues Produkt vorstellen.
traff. Con questo traffico non riusciremo mai ad arrivare in orario.Bei diesem Verkehr werden wir nie pünktlich ankommen.
siamowir sind
Allora siamo intesi.Wir sind uns also einig.
Ci siamo separati amichevolmente.Wir sind im Guten geschieden.
Il lavoro non andava fatto così.Die Arbeit sollte nicht so gemacht werden.
turismo Mi dispiace, siamo al completo.Es tut mir leid, wir sind ausgebucht.
stravaccarsi su una poltrona {verb} [coll.]sichAkk. in einen Sessel lümmeln [ugs.]
noi avremowir werden haben
loc. vergognarsi come un ladro {verb} [coll.]sichAkk. in Grund und Boden schämen [ugs.]
Unverified sudare sette camicie {verb} [coll.]sichAkk. ins Zeug legen [ugs.]
zool. vivere in natura {verb}in freier Wildbahn leben
cullare nel sonno qc. {verb}jdn. in den Schlaf wiegen
abitare a / in {verb}leben in [wohnen]
film F La ciociara [Vittorio De Sica]Und dennoch leben sie
Sono arrivati sani e salvi.Sie sind gesund und wohlbehalten angekommen.
Ne discuteremo a tavola.Darüber werden wir beim Essen sprechen.
darsi da fare per qn./qc. {verb}sichAkk. für jdn./etw. ins Zeug legen
Cerchiamo di evitare lo scandalo!Versuchen wir, einen Skandal zu vermeiden!
Dobbiamo trovare un altro approdo.Wir müssen einen anderen Landeplatz finden.
loc. essere tra la vita e la morte {verb}zwischen Leben und Tod schweben
Sono saliti in cinque sulla sua auto.Sie sind zu fünft in sein / ihr Auto gestiegen.
comm. Ci rifiutiamo di accettare la merce in questo stato.Wir weigern uns, die Ware in diesem Zustand anzunehmen.
comm. Dubitiamo che questo articolo trovi mercato in Germania.Wir bezweifeln, dass dieser Artikel in Deutschland gute Absatzchancen hat.
educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer davon ist ein Wiederholer.
fare un fioretto {verb}ein kleines Opfer auf sichAkk. nehmen
educ. In classe ci sono venti studenti. Uno di essi è un ripetente.In der Klasse sind zwanzig Schüler. Einer von ihnen ist ein Wiederholer.
Dopo il cinema andiamo in pizzeria.Nach dem Kino gehen wir in die Pizzeria.
agr. bot. Il cotone e il mais sono piante industriali.Baumwolle und Mais sind Industriepflanzen.
in vitaam Leben
cadere in un agguato {verb}in einen Hinterhalt fallen
cadere in un agguato {verb}in einen Hinterhalt geraten
cadere in un errore {verb}in einen Irrtum verfallen
coinvolgere qn. in uno scandalo {verb}jdn. in einen Skandal verwickeln
suicidarsi {verb}sichDat. das Leben nehmen
uccidersi {verb}sichDat. das Leben nehmen
fare una tacca in un bastone {verb}eine Kerbe in einen Stock schneiden
in abbondanza {adv}in Hülle und Fülle
Unverified Dopo questa sfacchinata ci meritiamo una bella vacanza.Nach dieser Schinderei haben wir uns einen schönen Urlaub verdient.
in fila {adv}in Reih und Glied [Idiom]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wir+sind+solcher+Zeug+woraus+Tr%C3%A4ume+gemacht+werden+und+unser+kleines+Leben+endet+sich+in+einen+Schlaf+%5BWieland%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.258 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung