|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wir stehen an der Schwelle entscheidender Veränderungen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wir stehen an der Schwelle entscheidender Veränderungen in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wir stehen an der Schwelle entscheidender Veränderungen

Übersetzung 1 - 50 von 1411  >>

ItalienischDeutsch
Siamo alla vigilia di cambiamenti decisivi.Wir stehen an der Schwelle entscheidender Veränderungen.
Teilweise Übereinstimmung
essere al primo posto {verb}an erster Stelle stehen
essere allo sbando {verb}vor der Auflösung stehen
loc. essere alle porte {verb}vor der Tür stehen
Atteniamoci ai fatti!Halten wir uns an die Tatsachen!
loc. relig. essere in odore di santità {verb}im Geruch der Heiligkeit stehen
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins davon ist schwarz.
loc. Siamo proprio nella merda. [volg.]Wir stecken voll in der Scheiße. [fig.] [vulg.]
Al pascolo ci sono trenta pecore. Una di esse è nera.Auf der Weide stehen dreißig Schafe. Eines / Eins von ihnen ist schwarz.
comm. A causa del pessimo stato della merce siamo costretti a rifiutare l'accettazione.Wegen des sehr schlechten Zustandes der Ware sehen wir uns gezwungen, die Annahme zu verweigern.
loc. all'angolo {adv}an der Ecke
alla porta {adv}an der Tür
sulla porta {adv}an der Tür
a mezza gamba {adv} [al polpaccio]an der Wade
Il giorno spunta.Der Tag bricht an.
econ. fin. scambiare in borsa {verb}an der Börse handeln
borsa giocare in borsa {verb}an der Börse spekulieren
pol. conservare il potere {verb}an der Macht bleiben
pol. essere al potere {verb}an der Macht sein
turismo lavorare alla reception {verb}an der Rezeption arbeiten
origliare alla porta {verb}an der Tür horchen
traff. casellante {m}Kassierer {m} an der Autobahnmautstelle
traff. casellante {f}Kassiererin {f} an der Autobahnmautstelle
riconoscere qc. dalla voce {verb}jdn. an der Stimme erkennen
loc. fare (prima) lo scontrino(vorab) an der Kasse zahlen
La strada sale leggermente.Der Weg steigt sanft an.
traff. Rallenta all'incrocio!Fahr an der Kreuzung langsamer!
È il mio turno!Ich bin an der Reihe!
mammone {adj} [rif. a bambino]sehr an der Mutter hängend
VocVia. A chi tocca?Wer ist an der Reihe?
film F Lo sport preferito dall'uomo [Howard Hawks]Ein Goldfisch an der Leine
treno traversina {f}Schwelle {f}
loc. abbindolare qn. {verb} [coll.] [ingannare]jdn. an der Nase herumführen [ugs.]
Studio italiano all'università.Ich studiere Italienisch an der Universität.
stor. cambiare i cavalli alla posta {verb}an der Posthalterei die Pferde wechseln
loc. essere l'ago della bilancia {verb}das Zünglein an der Waage sein
passare l'estate al mare {verb}den Sommer an der See verbringen
fregare un fiammifero sulla carta vetrata {verb}ein Streichholz an der Reibefläche reiben
dir. fin. ammettere un'azione in borsa {verb}eine Aktie an der Börse zulassen
dare un tiro alla sigaretta {verb} [coll.]einen Zug an der Zigarette tun
soglia {f} [porta]Schwelle {f} [Tür]
Quel debito è la mia ossessione.Der Gedanke an diese Schulden verfolgt mich.
Il cane è morto per avvelenamento.Der Hund ist an einer Vergiftung eingegangen.
La pioggia si abbatte sulla costa.Der Regen geht an der Küste nieder.
Mi è andata di traverso la minestra.Ich habe mich an der Suppe verschluckt.
loc. tenere a cavezza qn. {verb} [fig.]jdn. (fest) an der Kandare halten [fig.]
tenere a freno qn. {verb} [fig.]jdn. (fest) an der Kandare halten [fig.]
loc. aspettare il proprio turno {verb}warten, bis man an der Reihe ist
traff. treno Scendo alla seconda fermata.Ich steige an der zweiten Haltestelle aus.
Al confine si verificarono sanguinosi incidenti.An der Grenze kam es zu blutigen Zwischenfällen.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wir+stehen+an+der+Schwelle+entscheidender+Ver%C3%A4nderungen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.125 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung