|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Wurst vom Teller ziehen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Wurst vom Teller ziehen

Übersetzung 101 - 150 von 177  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
trarre un utile dall'esperienza {verb}aus der Erfahrung Nutzen ziehen
conoscere qn. di vista {verb}jdn. vom Sehen her kennen
cogliere le noci dall'albero {verb}Nüsse vom Baum holen
Dal falò si alzavano faville.Vom Feuer stoben Funken.
pol. essere dilaniato dalla guerra civile {verb}vom Bürgerkrieg zerrissen sein
farsi beffa di qn. {verb}jdn. durch den Kakao ziehen [fig.] [ugs.]
porre fine a qc. {verb}einen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [fig.]
Fammi fare un tiro!Lass mich mal ziehen! [einen Zug machen]
tirare fuori qc. dalla borsa {verb}etw.Akk. aus der Tasche ziehen
trarre le conseguenze da qc. {verb}aus etw.Dat. die Konsequenz ziehen
scappellarsi davanti a una signora {verb}vor einer Dame den Hut ziehen
andare a prendere qn. all'albergo {verb}jdn. vom Hotel abholen
deviare qn. dalla retta via {verb}jdn. vom rechten Weg abbringen
sviare qn. dalla retta via {verb}jdn. vom rechten Weg abbringen
sport espellere un giocatore dal campo {verb}einen Spieler vom Platz stellen
levare le stoviglie dalla tavola {verb}das Geschirr vom Tisch räumen
loc. saltare di palo in frasca {verb}vom Hundertsten ins Tausendste kommen
vest. scucire le maniche del vestito {verb}die Ärmel vom Kleid abtrennen
scuotere la polvere dal tappeto {verb}den Staub vom Teppich schütteln
togliere il paiolo dal fuoco {verb}den Kessel vom Feuer abheben
lett. teatro F I giganti della montagna [Luigi Pirandello]Die Riesen vom Berge
dare uno strattone a qn./qc. {verb} [tirare]an jdn./etw. (heftig) ziehen
Quale conclusione se ne può trarre?Welcher Schluss lässt sich daraus ziehen?
fin. ricavare molto denaro da un affare {verb}viel Geld aus einem Geschäft ziehen
levarsi di dosso qn./qc. {verb}sichDat. jdn. vom Hals schaffen
prelevare una somma dal conto corrente {verb}eine Summe vom Girokonto abheben
referire i fatti per sentito dire {verb}die Fakten vom Hörensagen berichten
trascinare qc. {verb} [fig.] [tirare per le lunghe]etw.Akk. in die Länge ziehen
chiedere conto di qc. a qn. {verb}jdn. für etw.Akk. zur Rechenschaft ziehen
calcarsi il berretto sulle orecchie {verb}sichDat. die Mütze über die Ohren ziehen
fulminato {adj} [colpito da un fulmine]vom Blitz getroffen [von einem Blitzschlag getötet]
mat. teorema {m} della palla pelosaSatz {m} vom (gekämmten) Igel [Satz von Poincaré-Brouwer]
a tre chilometri dal mare {adv}drei Kilometer vom Meer entfernt
loc. promettere mari e monti a qn. {verb}jdm. das Blaue vom Himmel versprechen
loc. strapparsi le vesti di dosso {verb}sichDat. die Kleider vom Leibe reißen
lett. F Il pescatore e sua moglieVom Fischer und seiner Frau [Brüder Grimm]
lett. F La favola del paese di CuccagnaDas Märchen vom Schlaraffenland [Brüder Grimm]
gastr. lasciare qc. in infusione {verb} [p. es. tè]etw.Akk. ziehen lassen [z. B. Tee]
loc. cavare le parole di bocca a qn. {verb}jdm. jedes Wort aus der Nase ziehen
sport granata {adj} [inv.] [p. es. portiere, tifoseria]vom FC Turin [z. B. Torwart, Fans]
loc. andare come le mosche al miele {verb}wie die Motten vom Licht angezogen werden
scaricare le pietre dal camion ribaltando il cassone {verb}die Steine vom Lastwagen kippen
tramandarsi di padre in figlio {verb}sichAkk. vom Vater auf den Sohn forterben
loc. tirar fuori qc. a qn. con le pinze {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
loc. tirar fuori qc. a qn. con le tenaglie {verb}jdm. etw.Akk. aus der Nase ziehen
meteo. La neve cadeva fitta dal cielo.Der Schnee fiel in dicken Flocken vom Himmel.
Unverified cadere dalla padella nella brace {verb} [fig.]vom Regen in die Traufe kommen [ugs.] [Redewendung]
film F C'era una volta il West [Sergio Leone]Spiel mir das Lied vom Tod
prendere in considerazione qc. {verb}etw.Akk. in Erwägung ziehen
prendere qn./qc. in considerazione {verb}jdn./etw. in Betracht ziehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Wurst+vom+Teller+ziehen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung