|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: Zitterkrankheit der Ferkel [kongenitaler Tremor]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Zitterkrankheit der Ferkel in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: Zitterkrankheit der Ferkel [kongenitaler Tremor]

Übersetzung 601 - 650 von 939  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
passare l'estate al mare {verb}den Sommer an der See verbringen
prendere qc. con le pinze {verb}etw.Akk. mit der Zange fassen
prendere qc. con le tenaglie {verb}etw.Akk. mit der Zange greifen
loc. restare come un allocco {verb} [coll.]dumm aus der Wäsche gucken [ugs.]
loc. rimanere come un salame {verb}dumm aus der Wäsche kucken [ugs.] [nordd.]
tirare fuori qc. dalla borsa {verb}etw.Akk. aus der Tasche ziehen
astron. fis. tec. cerchio {m} graduato dell'ascensione retta [ott.]Einstellung {f} der Rektaszensionsachse [Einstellring] [opt.]
amm. radiazione {f} dall'albo dei mediciStreichung {f} aus der Mitgliederliste der Ärztekammer
traff. treno Scendo alla seconda fermata.Ich steige an der zweiten Haltestelle aus.
prov. Chi non risica non rosica.Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.
econ. Gli affari vanno a rilento.Der Gang der Geschäfte ist schleppend.
meteo. I tuoni rispondevano ai lampi.Auf den Blitz folgte der Donner.
zool. Il cane rizza le orecchie.Der Hund stellt die Ohren auf.
Il cappotto strascica in terra.Der Mantel schleift auf dem Boden.
Il figlio successe al padre.Der Sohn folgte auf seinen Vater.
Il lago luccicava nel sole.Der See glitzerte in der Sonne.
Il sospetto cade su di lui.Der Verdacht fällt auf ihn.
Il tema è zeppo di errori.Der Aufsatz ist voller Fehler.
tessili Il tessuto si ritira al lavaggio.Der Stoff schrumpft beim Waschen.
Il vento le scopriva le gambe.Der Wind entblößte ihre Beine.
loc. Mi sento torcere le budella!Mir dreht sich der Magen um!
Si è staccato il bottone dei pantaloni.Der Hosenknopf ist abgegangen.
stor. cambiare i cavalli alla posta {verb}an der Posthalterei die Pferde wechseln
scostare una sedia dalla parete {verb}einen Stuhl von der Wand wegrücken
seguire il cammino della virtù {verb}auf dem Pfad der Tugend wandeln
loc. stare con le mani in mano {verb}auf der faulen Haut liegen
votare la propria vita alla famiglia {verb}sein Leben der Familie widmen
dir. controllo {m} dell'applicazione del diritto comunitarioKontrolle {f} der Anwendung des Gemeinschaftsrechts
misure {f.pl} speciali per arginare il crimineSondergesetze {pl} zur Eindämmung der Kriminalität
dir. rifiuto {m} di dare le proprie generalitàVerweigerung {f} der Angabe der Personalien
geogr. stor. Unione {f} delle Repubbliche Socialiste Sovietiche <URSS>Union {f} der Sozialistischen Sowjetrepubliken <UdSSR>
film F Il nome della rosa [Jean-Jacques Annaud]Der Name der Rose
arte F Il ratto delle Sabine [Nicolas Poussin] [Louvre]Der Raub der Sabinerinnen
lett. F Il re ranocchio [anche Il principe ranocchio]Der Froschkönig [Gebrüder Grimm]
lett. teatro F Il servitore di due padroni [Carlo Goldoni]Der Diener zweier Herren
lett. F Il sogno del Celta [Mario Vargas Llosa]Der Traum des Kelten
lett. F Nessuno al mio fianco [Nadine Gordimer]Niemand, der mit mir geht
lett. F Una spola di filo blu [Anne Tyler]Der leuchtend blaue Faden
lett. F La solitudine dei numeri primi [Paolo Giordano]Die Einsamkeit der Primzahlen
riuscire a fare qc. {verb}in der Lage sein, etw.Akk. zu tun
l'uomo {m} della stradader Mann {m} auf / von der Straße [ohne Pl.] [Durchschnittsbürger]
abile al servizio armato {adj}tauglich zum Dienst mit der Waffe
Unverified restare come un allocco [coll.]dumm aus der Wäsche kucken [ugs.] [nordd.]
loc. Successe l'ira di Dio. [coll.]Es war der Teufel los. [ugs.]
loc. Tal padrone, tal servitore.Wie der Herr, so's Gscherr. [südd.] [österr.]
loc. essere sulle tracce di qn./qc. {verb}jdm./etw. auf der Spur sein
geogr. Paese {m} del Sol levante [lett.] [Giappone]Land {n} der aufgehenden Sonne [liter.: Japan]
Ho dei fastidi con la giustizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Justiz.
Ho dei fastidi con la polizia.Ich habe Unannehmlichkeiten mit der Polizei.
Il bosco arriva fino al fiume.Der Wald reicht bis zum Fluss.
Vorige Seite   | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=Zitterkrankheit+der+Ferkel+%5Bkongenitaler+Tremor%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.077 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung