|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: að beina e u til e s
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: að beina e u til e s

Übersetzung 151 - 200 von 1145  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
econ. pagamento {m} dell'affitto [per terreni e attività commerciali]Pachtzahlung {f}
celestiale {adj} [p.e. piacere celestiale]himmlisch [z. B. himmlisches Vergnügen]
immediatamente {adv} [spaziale e temporale: direttamente]unmittelbar [räumlich u. zeitlich: direkt]
agr. bot. cogliere qc. {verb} [rif. a fiori e frutta]etw.Akk. pflücken
dimettere {verb} [p.e. ospedale, carcere]entlassen [z. B. Krankenhaus, Haft]
effettuare qc. {verb} [rif. ad acquisti e sim.]etw.Akk. tätigen
fermare qc. {verb} [rif. a bottoni e sim.]etw.Akk. annähen
rasare qc. {verb} [rif. a erba e sim.]etw.Akk. mähen
scadere {verb} [p.e. cibi, farmaci]verfallen [z. B. Speisen, Arzneimittel]
scalzare qn. {verb} [togliere scarpe e calze]jdm. die Füße entblößen
spalancarsi {verb} [rif. a precipizi e sim.]gähnen [geh.] [sich auftun]
RadioTV apparizione {f} [p.e. nella televisione]Auftritt {m} [z. B. im Fernsehen]
agr. gastr. orn. cappone {m} [gallo castrato e ingrassato]Kapaun {m} [kastrierter und gemästeter Hahn]
bici cavalletto {m} [di biciclette e moto]Ständer {m} [von Fahrrädern und Motorrädern]
contrafforte {m} [per porte e finestre]Eisenstange {f} [für Türen und Fenster]
fortuna {f} [successo, rif. ad autori, libri e sim.]Anklang {m} [Erfolg]
sport lotta {f} [disciplina sportiva e singolo incontro di tale sport]Ringkampf {m}
fis. meteo. sbalzo {m} [fig.] [p. e. temperatura]plötzliche Schwankung {f} [z. B. Temperatur]
far vomitare {verb} [iperb. e fig.]zum Kotzen sein [ugs.] [pej.]
amm. geogr. stato {m} federato [Austria e Germania]Bundesland {n} [in D amtlich Land]
traff. treno metro {f}U-Bahn {f}
traff. treno metropolitana {f}U-Bahn {f}
mil. naut. sommergibile {m}U-Boot {n}
naut. sottomarino {m}U-Boot {n}
dipingere qc. {verb} [rif. a stanze e sim.]etw.Akk. streichen [anstreichen]
raccattare qn. {verb} [coll.] [trovare e portare con sé]jdn. aufgabeln [ugs.]
rinviare qc. {verb} [differire] [rif. a sedute e sim.]etw.Akk. vertagen
ritorcere qc. {verb} [fig.] [rif. a offese e sim.]etw.Akk. zurückgeben
scalzare qn. {verb} [togliere scarpe e calze]jdm. Schuhe und Strümpfe ausziehen
arte scolpire qc. {verb} [rif. a legno, avorio e sim.]etw.Akk. schnitzen
mus. sociol. teatro ARCI {f} [inv.] [Associazione Ricreativa e Culturale Italiana][italienischer Freizeit- und Kulturverband]
agr. maggengo {m} [Ticino] [pascoli tra il villaggio e l'alpe]Maiensäss {n} [schweiz.]
comp. percorso {m} [p.e. di un file]Pfad {m} [z. B. einer Datei]
traguardo {m} [p.e. di una gara]Ziel {n} [z. B. eines Rennens]
naut. batiscafo {m}Tiefsee-U-Boot {n}
traff. treno ferrovia {f} sotterraneaU-Bahn {f}
irremovibile {adj} [inflessibile] [a.e atteggiamento, posizione]kompromisslos [unbeugsam] [z. B. Haltung, Einstellung]
balenare {verb} [itr.] [difet.: usato solo alla 3. pers. sing. e plur.]aufblitzen
edificare qc. {verb} [fig.] [rif. a teorie e sim.]etw.Akk. aufstellen [erarbeiten]
eliminare qn./qc. {verb} [p.e. concorrenti]jdn./etw. ausschalten [z. B. Konkurrenten]
incidere qc. {verb} [rif. a legno, avorio e sim.]etw.Akk. schnitzen [gravieren]
gior. riportare qc. {verb} [p.e. quotidiani]über etw.Akk. berichten [z. B. Zeitungen]
scadere {verb} [p.e. tempo, carta d'identà]ablaufen [z. B. Zeit, Personalausweis]
scaldare qc. {verb} [p.e. la casa]etw.Akk. heizen [z. B. Wohnung]
diavolessa {f} [peg.] [donna perfida e brutta]Hexe {f} [pej.] [heimtückische und hässliche Frau]
gastr. granello {m} [di burro, zucchero e farina]Streusel {m} {n} [aus Butter, Zucker und Mehl]
ranocchio {m} [fig.] [scherz.] [persona gracile e brutta]Zwerg {m} [kleine und hässliche Person]
filos. stor. Teofrasto {m} [filosofo e botanico greco antico]Theophrastos {m} [antiker griechischer Philosoph und Botaniker]
essere al completo {verb} [p.e. albergo]voll belegt sein [z. B. Hotel]
mil. naut. sottomarino {m} atomicoAtom-U-Boot {n}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=a%C3%B0+beina+e+u+til+e+s
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.222 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung