|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: að mæta á réttum tíma á í e ð
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Italienisch Deutsch: að mæta á réttum tíma á í e ð

Übersetzung 1 - 50 von 4803  >>

ItalienischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a destra e a sinistra {adv}kreuz und quer
a destra e a manca {adv} [in ogni parte]überall
comm. film Questo film a basso costo si è rivelato a sorpresa un successo macroscopico.Dieser Low-Budget-Film hat sich überraschend als Riesenerfolg herrausgestellt.
avere pregi e difetti {verb} [rif. a oggetti]Vor- und Nachteile haben
mil. Esercito {m} Italiano <E.I.>italienisches Heer {n}
lett. F Poirot e i quattro [Agatha Christie]Die großen Vier
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Nicht schlecht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
prov. Non tutti i giorni è domenica.Alle Tage ist kein Sonntag.
lett. F Giuseppe e i suoi fratelliJoseph und seine Brüder [Thomas Mann]
Tra i due c'è un abisso.Die beiden trennt ein Abgrund.
lett. F Biancaneve e i sette naniSchneewittchen und die Sieben Zwerge [Gebrüder Grimm]
a {prep} [moto a luogo]nach
a malapena {adv} [a fatica]mühsam
a passo a passo {adv}schrittweise
lett. F La città e i cani [Mario Vargas Llosa]Die Stadt und die Hunde
a malapena {adv} [a fatica]mit Mühe
idro. fontana {f} a pompa (a mano)Handpumpe {f}
Non c'è male. [in risposta a "Come stai?"]Es geht. [als Antwort auf "Wie geht's?"]
lett. F Il Lupo e i sette caprettiDer Wolf und die Sieben Geißlein [Gebrüder Grimm]
a lato {adv} [a fianco]seitlich
a stento {adv} [a malapena]kaum
automob. tec. treno albero {m} a manovella [albero a gomiti]Kurbelwelle {f}
mus. organo {m} a rullo [anche: a cartone]Drehorgel {f}
(a) palmo a palmo {adv}Schritt für Schritt
a mano a mano {adv}nach und nach
a palmo a palmo {adv}nach und nach
a poco a poco {adv}nach und nach
a malapena {adv} [a fatica]mit knapper Not [mühsam]
a fronte a fronte {adv}von Angesicht zu Angesicht
lett. F Asterix e i BelgiAsterix bei den Belgiern
film lett. F Asterix e i BritanniAsterix bei den Briten
lett. F Asterix e i GotiAsterix und die Goten
a malapena {adv} [a fatica]mit Müh und Not [Redewendung]
a quest'effetto {adv} [a tal scopo]zu diesem Zweck
(a) faccia a faccia {adv}von Angesicht zu Angesicht [geh.]
stare a cuore a qn. {verb}jdm. am Herzen liegen
film F Rocco e i suoi fratelli [Luchino Visconti]Rocco und seine Brüder
loc. difendere qn./qc. con le unghie e con i denti {verb}jdn./etw. mit Zähnen und Klauen verteidigen
lett. F Asterix e i NormanniAsterix und die Normannen [Asterix, Ausgabe Nr. 9]
fumetti lett. F Asterix e i PittiAsterix bei den Pikten [Asterix, Ausgabe Nr. 35]
a mezzogiorno {adv} [fig.] [moto a luogo]nach Süden
a mezzogiorno {adv} [fig.] [stato a luogo]im Süden
a palla {adv} [coll.] [a tutto volume]extrem laut
a quest'effetto {adv} [a tal scopo]dafür [zu diesem Zweck]
a quest'effetto {adv} [a tal scopo]dazu [zu diesem Zweck]
fare a brandelli qc. {verb} [fare a pezzi]etw.Akk. zerfetzen
tornarsene a casa {verb} [coll.] [tornare a casa]nach Hause zurückkehren
a furia di lezioni {adv} [a forza di]durch viele Unterrichtsstunden
essere timido di fronte a estranei {verb} [rif. a bambini]fremdeln
oltre (a) qn./qc. {prep} [in aggiunta a]außer jdm./etw. [neben]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=a%C3%B0+m%C3%A6ta+%C3%A1+r%C3%A9ttum+t%C3%ADma+%C3%A1+%C3%AD+e+%C3%B0
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.727 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung