|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dizionario tedesco-italiano

Deutsch-Italienisch-Übersetzung für: að sefja e n
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

að sefja e n in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Italienisch Deutsch: að sefja e n

Übersetzung 501 - 550 von 847  <<  >>

ItalienischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
loc. Sono le cinque e un quarto!Es ist Viertel nach fünf.
Ti sento forte e chiaro.Ich höre dich laut und deutlich.
loc. un anno e tre noalle Jubeljahre [ugs.] [ganz selten]
conciliare la famiglia e il lavoro {verb}Familie und Arbeit miteinander vereinbaren
loc. parlare del più e del meno {verb}über dies und jenes sprechen
loc. pesare il pro e il contro {verb}das Für und Wider abwägen
assic. assicurazione {f} sulle armi da sport e da cacciaJagd- und Sportwaffenversicherung {f}
mus. concerto {m} per pianoforte e orchestraKlavierkonzert {n} [Konzert für Klavier und Orchester]
pol. ministero {m} dell'economia e delle finanzeMinisterium {n} für Wirtschaft und Finanzen
profumo {m} dolciastro e persistente di qc.süßlicher, anhaltender Duft {m} von etw.
loc. sentimento {m} del bene e del maleSinn {m} für Gut und Böse
med. sindrome {m} da deficit di attenzione e iperattività <ADHD>Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung {f} <ADHS>
traff. situazione {f} del traffico e della viabilitàVerkehrslage {f} [Situation auf den Straßen]
educ. studio {m} della geografia, politica, economia e cultura di un paeseLandeskunde {f}
fumetti F Asterix e il falcetto d'oro [René Goscinny]Die goldene Sichel
lett. F Giuseppe e i suoi fratelliJoseph und seine Brüder [Thomas Mann]
lett. F Il mio nome è Rosso [Orhan Pamuk]Rot ist mein Name
lett. F Il Paradiso è altrove [Mario Vargas Llosa]Das Paradies ist anderswo
lett. F Se questo è un uomo [Primo Levi]Ist das ein Mensch?
loc. Gira e rigira ...Man kann es drehen und wenden wie man will ...
loc. Non c'è remedio. [remedio - var. arc.]Dagegen ist kein Kraut gewachsen.
prov. Volere è potere.Wo ein Wille ist, (da) ist auch ein Weg.
loc. Con qn. è fatica sprecata.Bei jdm. ist Hopfen und Malz verloren.
qc. è a sua discrezioneetw.Nom. liegt in seinem / ihrem Ermessen
loc. Adesso il poveretto è in pace!Nun hat die arme Seele Ruh'!
C'è un medico fra di voi?Ist jemand von Ihnen Arzt?
loc. È facile come bere un bicchiere d'acqua!Das ist ein Kinderspiel!
È passato oltre senza fermarsi.Er ist weitergegangen, ohne stehen zu bleiben.
È sempre la solita zuppa.Es ist immer das alte Lied. [Redewendung]
È stato colpito con un ferro.Er wurde mit einem Metallgegenstand geschlagen.
È stato un colpo per lui.Das war ein Schock für ihn.
Unverified è un segreto di Pulcinelladas pfeifen die Spatzen von den Dächern
È un uomo pieno di fascino.Er ist ein Mann voller Charme.
fino al fiume e non oltrebis zum Fluss und nicht weiter
orn. Il condor è un eccellente planatore.Der Kondor ist ein hervorragender Gleiter.
dir. Il documento è conforme alla legge.Die Urkunde entspricht den gesetzlichen Bestimmungen.
pol. sport Il grande favorito è stato sconfitto.Der große Favorit ist besiegt worden.
Il mio passatempo preferito è il giardinaggio.Mein Lieblingshobby ist die Gärtnerei.
Il resto è per Lei. [mancia]Der Rest ist für Sie. [Trinkgeld]
comm. Il supplemento è compreso nel prezzo.Der Zuschlag ist im Preis inbegriffen.
aero. Il volo dura due ore e mezzo.Der Flug dauert zweieinhalb Stunden.
L'assegno è a mio nome.Der Scheck lautet auf meinen Namen.
material mobili L'imbottitura della poltrona è in gommapiuma.Die Sesselpolsterung ist aus Schaumgummi.
prov. L'ozio è il padre dei vizi.Müßiggang ist aller Laster Anfang.
La civetta è attributo di Minerva.Die Eule ist das Sinnbild Minervas.
dir. La legge è uguale per tutti.Vor dem Gesetz sind alle gleich.
prov. La prudenza non è mai troppa.Vorsicht ist die Mutter der Porzellankiste.
La sorte è toccata a lui.Das Los ist auf ihn gefallen.
tessili vest. La stoffa è morbida al tatto.Der Stoff hat einen weichen Griff.
tessili vest. La stoffa è morbida al tocco.Der Stoff hat einen weichen Griff.
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://deit.dict.cc/?s=a%C3%B0+sefja+e+n
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.416 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Italienisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Italienisch-Wörterbuch (Dizionario tedesco-italiano) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung